Paroles en Anglais Traduction en Français Die weisse Fee spannt ihren Bogen
La fée blanche tend son arc
Schiesst meiner Sorge ins Gesicht
Tire une flèche en plein dans mes soucis
Und aus den beiden Hälften bricht
Et des deux moitiés surgit
Le père de tous les mirioirs
Der Vater aller Spiegel
Il me fait signe et je me penche vers lui
Il chuchote doucement à mon oreille
Er winkt mir und ich beug mich vor
Tu es le plus beau garçon du monde
Er flüstert leise in mein Ohr
Je te traiterai comme mon propre sang
Tu es le plus beau garçon du monde
[Kehrreim]
Avec moi même le mal est bien
Du bist das schönste Kind von allen
La curiosité fait durer mes rêves
Ich halt dich wie mein eigen Blut
La fée blanche chante et rit
Du bist das schönste Kind von allen
Elle m'a violemment engrossé
In mir ist auch das Böse gut
Et toute la nuit, enceinte, je suis torturé par
Le père de tous les miroirs
Die Neugier meinen Traum verlängert
Et comme je lutte contre les douleurs de l'enfantement
Die weisse Fee sie singt und lacht
On fornique encore sur le lit d'enfant
Hat gewaltsam mich geschwängert
Je me vois enfanter
Und trächtig quält mich durch die Nacht
Et je dévore mon propre placenta
Tu es le plus beau garçon du monde
Der Vater aller Spiegel
Je te traiterai comme mon propre sang
Tu es le plus beau garçon du monde
Er winkt mir und ich beug mich vor
Avec moi même le mal est bien
Er flüstert leise in mein Ohr
And wie ich mich der Wehen wehre
Auf dem Kindbett noch gehurt
Sieh dabei zu wie ich gebäre
Und friss die eigene Nachgeburt