Paroles en Anglais Traduction en Français Und bittet die Musik herein
Et prie la musique d'entrer
Zwischen Hals und Unterarm
Entre son cou et son avant-bras
Die Melodie fährt leise ins Gebein
La mélodie pénètre lentement ses os
Er hat die Augen zugemacht
Dans son sang se déroule une bataille
In seinem Blut tobt eine Schlacht
Une armée défile dans ses tripes
Ein Heer marschiert durch seinen Darm
Ses entrailles se réchauffent lentement
Die Eingeweide werden langsam warm
Il n'y a rien pour toi
Il n'y avait rien pour toi
Nichts ist für dich
Il ne reste rien pour toi
Nichts war für dich
A jamais
Nichts bleibt für dich
Il retire l'aiguille de sa veine
Für immer
La mélodie quitte sa chair
Les violons flambent avec criaillements
Er nimmt die Nadel von der Ader
Les harpes se brisent dans sa chair
Die Melodie fährt aus der Haut
Il a ouvert les yeux
Geigen brennen mit Gekreisch
Et pourtant, il ne s'est pas réveillé
Harfen schneiden sich ins Fleisch
Il n'y a rien pour toi
Er hat die Augen aufgemacht
Il n'y avait rien pour toi
Doch er ist nicht aufgewacht
Il ne reste rien pour toi