The movie ran through me
Le film passe à travers moi
The glamour subdued me
L'Enchantement me subjugue
The tabloid untied me
Le tabloid me defait
I'm empty please fill me
Je suis vide, remplis moi s'il te plait
Mister anchor assure me
Monsieur le présentateur, assure moi
That Baghdad is burning
Que Bagdad brûle
Your voice it is so soothing
Ta voix, c'est tellement calmant
That cunning mantra of killing
Comme une sournoise mantra meurtrière
I need you my witness
J'ai besoin de toi, mon témoin
To dress this up so bloodless
Pour que ça paraisse moins ensanglanté
To numb me and purge me now
Pour m'engourdir et me purger maintenant
Of thoughts of blaming you
De toute pensée te condamnant
Yes the car is our wheelchair
Oui la voiture est notre fauteuil roulant
My witness your coughing
Mon témoin, tu tousses
Oily silence mocks the legless
Ceux qui supportent l'industrie du pétrole se moquent de ceux qui n'ont plus de jambes
Those who travel now in coffins
Et qui voyagent maintenant dans des cercueils
On the corner
Dans le coin
The jury's sleepless
Les jurés ne dorment pas
We found your weakness
Nous avons trouvé ton point faible
And it's right outside your door
Et c'est juste devant ta porte
Now testify
Maintenant témoigne
Now testify
Maintenant témoigne
It's right outside your door
C'est juste devant ta porte
Now testify
Maintenant témoigne
Yes testify
Oui, témoingne
Its right outside your door
C'est bon deriere ta porte
With precision you feed me
Avec précision tu m'as nourris
My witness I'm hungry
Mon témoin, je suis affamé
Your temple it calms me
Ton temple me calme
So I can carry on
Et m'aide à continuer
My slaving, sweating the skin right off my bones
Mon travail d'esclave, je sue jusqu'à en perdre la peau
On a bed of fire I'm choking on the smoke that fills my home
Dans un lit de feu je m'étouffe de la fumée qui se repend chez moi
The wrecking ball is rushing
La boule de démolition frappe de plein fouet
My witness, you're blushing
Mon témoin, tu rougis
The pipeline is gushing
Les pipelines se gorgent
While here we lie in tombs
Pendant qu'ici nous reposons dans des tombes
While on the corner
Pendant qu'au bout du coin
The jury's sleepless
Les jurés ne dorment pas
We found your weakness
On a trouvé ton point faible
And it's right outside your door
Et c'est juste devant ta porte
Now testify
Maintenant témoigne
Yeah testify
Ouais témoigne
It's right outside your door
Et c'est juste devant ta porte
Now testify
Maintenant témoigne
Now testify
Maintenant témoigne
It's right outside your door
C'est juste devant ta porte
Mass graves for the pump and the price is set
Des fosses communes pour le plein et le prix est fixe
And the price is set
Et le prix est fixe
Mass graves for the pump and the price is set
Des fosses communes pour le plein et le prix est fixe
And the price is set
Et le prix est fixe
Mass graves for the pump and the price is set
Des fosses communes pour le plein et le prix est fixe
And the price is set
Et le prix est fixe
Mass graves for the pump and the price is set
Des fosses communes pour le plein et le prix est fixe
And the price is set
Et le prix est fixe
Who controls the past now controls the future
Celui qui contrôle le passe maintenant contrôle l'avenir
Who controls the present now controls the past
Celui qui contrôle le présent maintenant contrôle le passé
Who controls the past now controls the future
Celui qui contrôle le passé maintenant contrôle l'avenir
Who controls the present now?
Qui contrôle le présent maintenant ?
Now testify
Maintenant témoigne
It's right outside your door
C'est juste devant ta porte
Now testify
Maintenant témoigne
The war is right outside your door
La guerre prend cours juste devant ta porte