Killing in the name of
Tuer au nom de
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses
Sont les mêmes qui brûlent des croix
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses
Sont les mêmes qui brûlent des croix
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses
Sont les mêmes qui brûlent des croix
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses... (oh!)
Sont les mêmes qui brûlent des croix ... (oh!)
Killing in the name of
Tuer au nom de
Killing in the name of
Tuer au nom de
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Those that died are justified
Ceux qui sont morts sont justifiés
For wearin' a badge and their chosen white
Car ils portent l'insigne et étaient les élus blancs
You justify those that die
Tu justifies ceux qui sont morts
For wearin' their badge and chosen white
Par le port de l'insigne et étaient les élus blancs
Those that died are justified
Ceux qui sont morts sont justifiés
For wearin' a badge and their chosen white
Car ils portent l'insigne et étaient les élus blancs
You justify those that die
Tu justifies ceux qui sont morts
For wearin' a badge and their chosen white
Par le port de l'insigne et étaient les élus blancs
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses
Sont les mêmes qui brûlent des croix
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses
Sont les mêmes qui brûlent des croix
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses
Sont les mêmes qui brûlent des croix
Some of those that work forces
Certains de ceux qui travaillent dans les forces de l'ordre
Are the same that burn crosses... (oh!)
Sont les mêmes qui brûlent des croix ... (oh!)
Killing in the name of
Qui tuent au nom de
Killing in the name of
Qui tuent au nom de
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Now you do what they told ya (now you're under control)
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent (maintenant tu es sous contrôle)
Now you do what they told ya (now you're under control)
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent (maintenant tu es sous contrôle)
Now you do what they told ya (now you're under control)
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent (maintenant tu es sous contrôle)
Now you do what they told ya (now you're under control)
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent (maintenant tu es sous contrôle)
Now you do what they told ya (now you're under control)
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent (maintenant tu es sous contrôle)
Now you do what they told ya (now you're under control)
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent (maintenant tu es sous contrôle)
Now you do what they told ya (now you're under control...)
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent (maintenant tu es sous contrôle)
Now you do what they told ya
Maintenant tu fais ce qu'ils te disent
Those that died are justified
Ceux qui sont morts sont justifiés
For wearin' a badge and their chosen white
Car ils portent l'insigne et étaient les élus blancs
You justify those that die
Ceux qui sont morts sont justifiés
For wearin' their badge and chosen white
Car ils portent l'insigne et étaient les élus blancs
Those that died are justified
Ceux qui sont morts sont justifiés
For wearin' a badge and their chosen white
Car ils portent l'insigne et étaient les élus blancs
You justify those that die
Tu justifies ceux qui sont morts
For wearin' their badge and chosen white, come on!
Pour le port de l'insigne et étaient élus blancs
(oh... yeah... come on!... oh...)
(oh... yeah... come on!... oh...)
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Fuck you I won't do what you tell me
Allez vous faire foutre, je ne ferais pas ce que vous me dites
Mother Fucker!
Sale En****