Les mers sont devenues sèches
There's no living in my life anymore
Et la pluie s'est arrêter de tomber
The seas have gone dry
S'il te plait ne pleure plus jamais
And the rain's stopped falling
Ne vois-tu pas
Please don't you cry any more
Ecoute le vent
Can't you see
S'il te plait dis-moi doucement
Listen to the breeze
Ne me renvoie pas au chemin de "Plus Jamais"
Whisper to me please
Même la vallée ci-dessous
Don't send me to the path of nevermore
Où les rayons du soleil
Etaient si doux et tendre
Even the valley's below
Maintenant plus rien ne pousse
Where the rays of the sun
Ne vois-tu pas ?
Were so warm and tender
Pourquoi m'as tu quitté ?
Now haven't anything to grow
Pourquoi m'as tu trompé ?
Can't you see?
Tu m'as envoyé au chemin de "Plus Jamais"
Why did you have to leave me? (nevermore)
Quand tu as dis que plus jamais tu ne m'aimerais
Why did you deceive me? (nevermore)
Plus jamais plus jamais
You sent me to the path of nevermore
When you say you didn't love me anymore
Ah ah nevermore nevermore