Take good care of what you've got
Prends bien soin de ce que tu possèdes
My father said to me
Mon père me l'a dit
As he puffed his pipe and baby B.
Comme il tirait un coup de sa pipe et de Baby B
He dandled on his knee
Il (dandled) sur ses genoux
Don't fool with fools who'll turn away
Ne joues pas avec les fous qui se détourneront
Keep all good company
Ne garde que bonne compagnie oohoo oohoo
Take care of those you call your own
Prends soin de ceux que tu appelles les tiens et garde bonne compagnie
Bientôt, je grandis et (j'étais) heureux aussi
Soon I grew and happy too
Mes très bons amis et moi
My very good friends and me
Nous jouions la journée entière avec Sally J
We'd play all day with Sally J.
La fille du numéro 4
The girl from number four
Et très bientôt je la supplierai
Very soon I begged her won't you
Ne me tiendras tu pas bonne compagnie ?
Keep me company
Oohoo oohoo oohoo oohoo
Oo hoo oo hoo
Epouse-moi pr l'éternité
Oo hoo oo hoo
Nous serons de bonne compagnie
Come marry me for evermore we'll
Be good company
Maintenant, le mariage est une institution sûre
Ma femme et moi nos besoins et rien de plus
Now marriage is an institution sure
Tout mes amis année après années et années disparaissèrent
My wife and I our needs and nothing more
Mais nous sommes assez en sécurité derrière notre porte
By and by disappeared
Dans mon humble commerce florissant, ma réputation grandissait
But we're safe enough behind our door
Le travail dévorait mes heures d'éveil mais quand le temps
I flourished in my humble trade
La récompense de tout mes efforts
My reputation grew
Ma propre compagnie limitée
The work devoured my waking hours
J'ai à peine remarqué que Sally se comportait comme nous séparions la compagnie
But when my time was through
Au travers des années, à la fin ça apparut
Reward of all my efforts my own
Il n'y avait jamais réellement eu personne d'autre que moi
Limited company
Maintenant je suis vieux, je tire un coup de ma pipe mais personne n'est là pour le voir
J'ai retenu la leçon de la démence de la vie
I hardly noticed Sally as we
Prends soin de ceux que tu appelles les tiens
Parted company
Et garde bonne compagnie
All through the years in the end it appears
There was never really anyone but me
Now I'm old, I puff my pipe
But no-one's there to see
I ponder on the lesson of
Take care of those you call your own