Paroles en Anglais Traduction en Français Should do a good turn all right
Devrait rendre service, c'est cool
Ev'rybody in the night time
Tout l'monde la nuit
Should have a good time all night
Devrait passer du bon temps toute la nuit
Now we got a movement
Maintenant on suit la marche
Don't shun it fun it
Ne la fuis pas, rends la amusante
Can't you see now you're movin' free ?
Ne vois tu pas que maintenant tu bouges librement ?
Get some fun join our dynasty
Amuse toi, rejoins notre dynastie
Can't you tell when we get it down ?
Est ce que tu pourras nous prévenir lorsqu'on ralentira ?
You're the one you're the best in town
T'es unique, t'es le meilleur dans toute la ville
Hey tout l'monde tout l'monde va s'amuser ce soir
Hey ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
On remue juste la plante des pieds
Just shakin' the soles of your feet
Tout l'monde tout l'monde va s'amuser ce soir
Ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
C'est le seul esprit que tu rencontreras encore
Ils disent que bien bouger son corps c'est cool
That's the only soul you'll ever meet
C'est le seul avantage au fait d'être vivant
Secoue toi vers les autres, secoue toi vers le haut, OK ?
They say that movin' the body's right it's all right
Fais tes mouvements, fais tes mouvements à ta façon
That's the only one part of bein' alive all right all
Prends tes coups de pieds prends tes pièges avec moi
Right
Lève toi et danse chéri ça ne coûte rien de s'amuser
Hey tout l'monde tout l'monde va s'amuser ce soir
Groove on out groove on up OK
On remue juste la plante des pieds
Do your thing do your thing your way
Tout l'monde va s'amuser ce soir va s'amuser ce soir
Get your kicks get you tricks with me
Va s'amuser ce soir
Get up and dance honey fun's for free
C'est le seul esprit que tu rencontreras encore
Ne la fuis pas, rends la amusante
Hey ev'rybody ev'rybody gonna have a good time tonight
Ne la fuis pas, rends la amusante
Just shakin' the soles of your feet
Ne la fuis pas, rends la amusante
Ev'rybody gonna have a good time tonight time tonight time
That's the only soul you'll ever meet