Paroles en Anglais Traduction en Français The Undertaker
The Undertaker
Feel like I'm guilty
Comme je suis coupable
Making it easy to murder your sweet memory
Faisant simplement cela pour oublier ton doux souvenir
Tu étais en dehors du rang,
You were way out of line,
Tu venais et retournais tout cela une fois de plus autour de moi
Went and turned it all around on me again
Comment ne puis-je pas reconnaître tes mensonges
How can I not smell your lie
A travers la fumée et l'arrogance.
Through the smoke and arrogance.
Mais maintenant je sais
Alors tu ne t'en iras pas une fois de plus avec ça
But now I know
Je suis éloigné dans ces yeux creux
So you will not get away with it again
Depuis que j'ai attendu ma mort. Alors...
I'm distant in those hollow eyes
Merci de me faire ressentir
For I have reached my end. So...
Comme je suis coupable
Faisant simplement cela pour oublier ton doux souvenir
Thank you for making me
Avant je vais me demandais
Feel like I'm guilty
Si tu as déjà été ce que tu prétendais être
Making it easy to murder your sweet memory
De toute façon je dois dire adieu.
Tu es morte pour moi. Alors je...
Before I go tell me
Merci de me faire ressentir
Were you ever who you claimed yourself to be
Comme je suis coupable
Faisant simplement cela pour oublier ton doux souvenir
Either way I must say goodbye.
Je me briserai le coeur et ensuite j'abandonnerai ton cadavre
You're dead to me. So I...
Pas encore mort, bien qu'il le soit bientôt.
Je ne veux pas être le seul qui t'ait tué
Thank you for making me
Je te quitterai seulement
Feel like I'm guilty
Je n'serai pas là pour te ranimer
Making it easy to murder your sweet memory
Je n'serai pas là pour te ranimer
Je n'serai pas là pour te ranimer
I'm severing the heart then I'm leaving your corpse behind
Je serai le seul à dire...
Not dead but soon to be, though.
Je te l'ai tellement dit
I won't be the one who killed you
Je te l'ai tellement dit
I'll just leave that up to you
Je te l'ai tellement dit
(Because)
Je te l'ai tellement dit
I'm not gonna be here to revive you
Je te l'ai tellement dit
I'm not gonna be here to revive you
Je te l'ai tellement dit
I'm not gonna be here to revive you
Je te l'ai tellement dit
I'm gonna be the one to say...
Je te l'ai tellement dit
I told you so
Je te l'ai dit
I told you so
Brisant le coeur et ensuite j'abandonnerai ton cadavre
I told you so
Pas encore mort, bien qu'il le soit bientôt
I told you so
Je serai le seul à dire "je te l'ai tellement dit"
Severing the heart then I'm leaving you corpse behind
Not dead but soon to be and
I'm gonna be the one to say I told you so