When the night is over
Quand la nuit est terminée
Sober up real wild
Sobres véritables sauvages
If the dawn takes over
Quand l'aube est terminée
I'll go to my lover's home
Je vais aller à ma maison de l'amour
She answer
Et me dit tout ce qui est bien
But she is gone
Elle s'en est allée pour toujours
She is gone forever
Elle nous a laissés dans l'automne
Devenu bien après la tombée de la nuit
Gets well after dark
Il n'est pas difficile de maudire
Gets well
Tous les rêves sont terminés
All the dreams Are over
J'ai entendu pour les autres
I'll fall into the sea
Elle aidait tu as oublié ta cupidité
I have heard from others
Elle est loin, elle répondra
She helped you forget your greed
Si on ne se noit pas dans la volonté d'être
She is fare
Elle s'en est allée pour toujours
She is fare, she'll answer
Elle nous a laissé pour l'acte
She is gone
Devenu bien après la tombée de la nuit
She left us for the deed
Il n'est pas difficile de maudire