Paroles en Anglais Traduction en Français Last Breath
Dernier Souffle
'Cause I would sacrifice my spine if that would get you off
Car je préférerais sacrifier ma colonne vertébrale
My back
Si cela te ferait descendre de mon dos
You're somewhere between the girl of my dreams and the girl
Tu te situes quelque part entre la fille de mes rêves
Of my nightmares
Et la fille de mes cauchemars
And it's not fair because I'm nothing but good to you
(La fille de mes cauchemars)
And you're nothing but wrong for me
Et ce n'est pas juste
Parce que je ne suis rien d'autre que bon pour toi
So how do I get back to the good times
Et tu n'es rien d'autre que mauvaise pour moi
(ooohh)
Alors comment puis-je revenir aux bons moments ?
And how do I see you in a new light
Et comment je te vois dans une lumière nouvelle ?
(ooohh)
Car plus j'essaie, moins je sens que nous sommes faits l'un
Because the harder I try
Pour l'autre
The less we feel right for each other
Comment puis-je revenir aux bons moments ?
How do I get back to the good times
Et dans mon dernier souffle je te remercierai de m'avoir
And with my last breath, I'll thank you for choking me
Car je préfère suffoquer que de t'avoir respirant dans mon
Because I'd rather suffocate than have you breathing down my
Cou
Neck
Les fleurs et les arbres dont nous avons planté les
The flowers and trees, we planted the seeds, but nothing
Graines
Would grow there
Mais rien ne poussera
'Cause we're going nowhere
Car nous n'allons nulle part
'Cause I'm nothing but good to you
Parce que je ne suis rien d'autre que bon pour toi
You're nothing but wrong for me
Et tu n'es rien d'autre que mauvaise pour moi
Alors comment puis-je revenir aux bons moments ?
So how do I get back to the good times
Et comment je te vois dans une lumière nouvelle ?
(ooohh)
Car plus j'essaie, moins je sens que nous sommes faits l'un
And how do I see you in a new light
Pour l'autre
(ooohh)
Comment puis-je revenir aux bons moments ?
Because the harder I try
Pour quoi je me bats ?
The less we feel right for each other
Pour quoi je me bats ?
How do I get back to the good times
Pour quoi je me bats ?
Si ce n'est pas pour toi ?
What am I fighting for
Pour quoi je me bats ?
What am I fighting for
Pour quoi je me bats ?
What am I fighting for
Pour quoi je me bats ?
If it ain't you
Si ce n'est pas pour toi ?
What am I fighting for
Pour quoi je me bats ?
What am I fighting for
Pour quoi je me bats ?
What am I fighting for
Si ce n'est pas pour toi ?
If it ain't you
Pour quoi j'essaie ?
What am I fighting for
Pour quoi je meurs ?
What am I fighting for
Si ce n'est pas pour toi ?