Paroles en Anglais Traduction en Français Matilda Mother
Matilda mère
His majesty was in command.
Mère, crois-tu qu'ils aimeront ma chanson ?
With silver eyes, the scarlet eagle
Mère, crois-tu qu'ils vont essayer de me briser les couilles ?
Showered silver on the people,
Mère, dois-je construire un mur ?
Oh Mother, tell me more.
Mère, dois-je être candidat à la présidence ?
Why'd you have to leave me there
Mère, dois-je faire confiance au gouvernement ?
Hanging in my infant air, waiting?
Mère, m'enverront-ils en première ligne ?
You only have to read the lines of
Mère, est-ce que c'est juste une perte de temps ?
Scribbly black and everything shines.
Chut mon bébé, bébé, ne pleure pas
Across the stream with wooden shoes,
Maman va se charger de concrétiser tous tes cauchemars
Bells to tell the King the news.
Maman va te communiquer toutes ses peurs
A thousand misty riders
Maman va te garder ici, sous son aile
Climb up higher once upon a time.
Elle ne te laissera pas t'envoler, mais peut-être chanter
Wondering and dreaming.
Maman gardera son bébé bien au chaud
The words have different meanings...
Oh mon bébé, oh mon bébé, oh bébé
Yes they did...
Bien sûr maman t'aidera à construire le mur
For all the time spent in that room,
Mère, crois-tu qu'elle est assez bien pour moi ?
The doll's house, darkness, old perfume,
Mère, crois-tu qu'elle est dangereuse pour moi ?
And fairy stories held me high
Mère, va-t-elle détruire ton petit garçon ?
On clouds of sunlight floating by.
Mère, va-t-elle me briser le coeur ?
Oh Mother, tell me more...
Chut mon bébé, bébé, ne pleure pas
Tell me more...
Maman contrôlera toutes tes petites amies pour toi
Maman n'en laissera passer aucune de pervertie
Maman veillera jusqu'à ton retour
Maman saura toujours d'où tu reviens
Maman conserva son bébé propre et en bonne santé
Oooh mon bébé, ooh mon bébé, ooh bébé,
Tu seras toujours mon bébé à moi.
Mère, avait-il besoin d'être si haut ?