Paroles en Anglais Traduction en Français The King Is Dead but the Queen Is Alive
Le roi est mort, mais la Reine Is Alive
Off with his head I am done with his lies,
Le roi est mort mais la reine est en vie
A fair win I have fought for my life,
Off with his head I am done with his lies,
A clean slate after all this time,
Débarrassé de sa tête, j’en ai fini avec ses mensonges
A revolution and now I am in charge,
A fair win I have fought for my life,
My evolution is to shoot for the stars,
Un victoire juste, je me suis battu pour ma vie
His first mistake he underestimates,
A clean slate after all this time,
He didn't bother to appreciate.
L’ardoise est effacée après tout ce temps
A revolution and now I am in charge,
Rah rah rah,
Une révolution que je prends en mains
Sis boom fuckin' blah
My evolution is to shoot for the stars,
There's a party in your honour, but you won't be there whatever, so,
L’évolution sera de toucher les étoiles
Three cheers for the one that got away,
His first mistake: he underestimates,
You were just blah blah blah,
Sa première erreur : il se sous-estimait
I was oh my god,
He didn't bother to appreciate
And unlike your anatomy,
Il ne prenait pas la peine d’apprécier les autres
I'm glad I had it in me,
So, rah rah rah!
Now The King,
Donc, rah rah rah!
The King,
Sis boom fuckin' bah!
The King,
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
The King is dead,
There's a party in your honor,
But The Queen is alive
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
I guess the village didn't raise you right,
Mais tu ne seras pas là pour l’apprécier donc,
Don't think nobodies gonna mourn you tonight,
Three cheers for the one that got away!
No more licks to wet your appetite,
Trois hourras pour celui qui est parti
You make me sick I didn't wanna fight,
You were just blah blah blah,
I thought we ruled the heavens in the earth,
Tu étais « bla bla bla »
I really thought I was the only girl,
I was oh my god,
Your secrets have all been revealed to me,
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
You've been dethroned there goes your legacy
And unlike your anatomy,
Je détestais ton anatomie
Rah rah rah,
I'm glad I had it in me,
Sis boom fuckin' blah
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
There's a party in your honour, but you won't be there whatever, so,
Maintenant le Roi
Three cheers for the one that got away,
The King, the King,
You were just blah blah blah,
Le roi, le roi
I was oh my god,
The King is dead!
And unlike your anatomy,
Le roi est mort
I'm glad I had it in me,
But The Queen is alive
Now The King,
Mais la reine est en vie
The King,
I guess the village didn't raise you right,
The King,
Je ne pense pas que le peuple t’a élu
The King is dead,
Don't think nobody's gonna mourn you tonight,
But The Queen is alive
Je ne pense pas qu’il vont te regretter ce soir
No more licks to wet your appetite,
There are consequences in this life,
Plus de jeu de langue pour te mettre en appétit
A punishment that fits the crime,
You make me sick, I didn't wanna fight
Your last words, I heard I'm sorry,
Tu me rends malade, je ne voulais pas me battre
Now look at me in all my glory,
I thought we ruled the heavens and the earth,
Je pensais qu’on dirigeait ciel et terre
The King is dead but the queen is alive,
I really thought I was the only girl,
I wear your crown and I look quite nice,
Je pensais vraiment être ton seul amour
I almost let you get the best of me
Your secrets have all been revealed to me,
But no ones ever gonna get the queen. (Scream),
Mais tes secrets m'ont été révélés
You've been dethroned there goes your legacy!
Rah rah rah,
Tu as été détrôné raté pour l’héritage !
Sis boom fuckin' blah
So, rah rah rah!
There's a party in your honour, but you won't be there whatever, so,
Donc, rah rah rah!
Three cheers for the one that got away,
Sis boom fuckin' bah!
You were just blah blah blah,
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
I was oh my god,
There's a party in your honor,
And unlike your anatomy,
Il y a une fête en ton honneur
I'm glad I had it in me,
But you won't be there whatever, so,
Now The King,
Mais tu ne seras pas là pour l’apprécier donc,
The King,
Three cheers for the one that got away!
The King,
Trois hourras pour celui qui est parti
The King is dead,
You were just blah blah blah,
But The Queen is alive
Tu étais « bla bla bla »
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
Je détestais ton anatomie
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
There are consequences in this life,
Il y a des conséquences dans cette vie
A punishment that fit the crime,
Une punition qui rime avec un crime
Your last words, I heard I'm sorry,
Tes derniers mots, j’ai entendu « Je suis désolé »
Now look at me in all my glory!
Maintenant regarde-moi dans toute ma gloire!
The King is dead but the Queen is alive,
Le roi est mort mais la reine est en vie
I wear your crown and I look quite nice,
Je porte ta couronne et j’ai l’air jolie
I almost let you get the best of me
Je t’ai donné le meilleur de moi
But no one's ever gonna get the Queen!
Mais personne n’aura jamais la reine!
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
There's a party in your honor,
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
Mais tu ne seras pas la pour l’apprécier donc,
Three cheers for the one that got away!
Trois hourra pour celui qui est parti
You were just blah blah blah,
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
Je détestais ton anatomie
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi