Paroles en Anglais Traduction en Français A promise to get well
Une promesse d'aller bien
That ain’t working thinking that you’re no good
Cela ne travaille pas de pensant que vous êtes inutiles
Don’t worry no I’m not the kind that kiss and tell
Ne vous inquiétez pas je ne suis de ceux qui embrasse et dit.
Aucun Dahlia et cerisiers
No Dahlias and Cherry-trees,
Je ne me les rappelle pas de toute façon.
I don’t recall them anyway
Quelques amants savent qu'il ne va pas s'user
Some lovers know it ain’t gonna wear out
Chacun ses goûts le même
To each his own the same
Le regard(L'apparence) que vous avez perdu
Look what you wasted
Quand les lumières se coupent
Et que je descend dans ta chambre
When the lights are cutting out
Notre compromis quotidien
And I come down in your room
C'est écrit dans ton armistice signé
Our daily compromise
Il est temps de suivre, ne pas chauffer est en haut
It is written in your signed armistice
Requestiong cet avion est le propulseur
Au milieu du cours quand les ambitions sont basses
And when the lights are cutting out
De front de près, accrochez-vous sur avant que vous ne perdez le contrôle.
And I come down in your room
Le logo d'Octogone a dû le déchirer en haut
Well well decide as always
Le message de Sémaphore sur vos lèvres
Here is your signed armistice
Quelques amants(amateurs) savent qu'il ne va pas s'user
It’s time to follow, not to heat it up
Quoi d'autre de gaspillé?
Requesting this plane is a propeller
Quand les lumières se coupent
In the middle of the course when ambitions are low
Et que je descend dans ta chambre
Head-on close, hang on before you lose control
Notre compromis quotidien
C'est écrit dans ton armistice signé
The octagon logo had to rip it up
Quand les lumières se coupent
The semaphore message on your lips
Et que je descend dans ta chambre
Some lovers know it ain’t gonna wear out
Notre compromis quotidien
To each his own the same
Ici est ton armistice signé
What else is wasted ?
Pour amants(amateurs) dans une ruée
Pour amants(amateurs) toujours
When the lights are cutting out
Pour amants(amateurs) dans une ruée
And I come down in your room
Promesses tenues
Our daily compromise
Pour amants(amateurs) dans une ruée
It is written in your signed armistice
Pour amants(amateurs) toujours.
And when the lights are cutting out
And I come down in your room
Well well decide as always
Here is your signed armistice