The life and soul of the party
La vie et l'âme de la fête, c'est bizarre
Whatever I
Ça n'a pas d'importance dans ce bavardage et hum
Doesn't matter in this chatter
Je suis là mais tu ne me vois pas
I'm invisible
C'est drôle comme peu à peu
It's queer
Est-ce de la magie ou la vérité?
Look at me
Suis-je vraiment encore là?
Disappearing finally
Il est trop tard pour trouver une excuse
Goodbye
La fête est finie et je ne sers plus
Is it magic or the truth?
Ce soir
Strange psychology?
Suis-je tragédique ou une farce
Or justified
Enveloppé dans mon manteau d'invisibilité?
Am I really even here?
Suis-je vraiment encore là?
Tonight
Suis-je vraiment encore là?
Wrapped in my invisibility cloak?
C'est un voyage à ce qu'on dit
Well, quite.
Mais dans ce désert j'étais seulement un brumeux, paresseux mirage
It's a journey so they say
But in this desert I was only a hazy, lazy mirage anyway