Paroles en Anglais Traduction en Français Always Love
Toujours l'amour
Is just a choice
N'est rien de plus qu'un choix.
But I never learned enough
Mais je n'ai jamais appris assez,
To listen to the voice that told me
Pour écouter la voix qui m'a dit :
Always love? Hate will get you every time
L'amour toujours... La haine t'aura í chaque fois.
Always love? Don't wait til the finish line
L'amour toujours... N'attends pas jusqu'í la ligne d'arrivée.
Les recommandations lentes approchent,
Slow demands come 'round
Étreignent l'air et laissent le reste í l'écart.
Squeeze the air and keep the rest out
Ça aide que de coucher cela sur le papier.
It helps to write it down
Même quand ensuite tu le rayes.
Even when you then cross it out
Mais l'amour toujours... La haine t'aura í chaque fois.
L'amour toujours... Même quand tu devrais te battre.
But Always Love? Hate will get you every time
Les vies que l'on régit soi-même,
Always Love?Even when you wanna fight
Je veux savoir í quoi ça ressemblerait,
Self-directed lives
Chaque carte qui a été distribuée, toi...
I want to know what it?d be like to
L'amour toujours... La haine t'aura í chaque fois.
Aim so high above
L'amour toujours... La haine t'aura...
Any card that you've been dealt, you...
J'ai été retenu par quelque chose.
Ouais ! Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
Always Love? Hate will get you every time
J'ai été retenu par quelque chose.
Always Love? Hate will get you?
Ouais ! Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
I've been held back by something
Eh, tu pourrais une fois...
Yeah. You said to me quietly on the stairs,
Eh, tu pourrais une fois...
I've been held back by something
Faire une montagne de ta vie,
Yeah. You said to me quietly on the stairs.
N'est rien de plus qu'un choix.
You said?
Mais je n'ai jamais appris assez,
Hey, you good ones.
Pour écouter la voix qui m'a dit :
Hey, you good ones.
L'amour toujours... La haine t'aura í chaque fois.
L'amour toujours... La haine t'aura...
To make a mountain of your life
J'ai été retenu par quelque chose.
Is just a choice
Ouais ! Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
But I never learned enough
J'ai été retenu par quelque chose.
To listen to the voice that told me...
Ouais ! Tu m'as dit silencieusement dans les escaliers.
Always love?hate will get you every time
Tu as dit...
Always love?hate will get you?
Eh, tu pourrais une fois...
Eh, tu pourrais une fois...
I've been held back by something
Eh, tu pourrais une fois...
Yeah, You said to me quietly on the stairs,
Je...
I've been held back by something
Yeah, You said to me quietly on the stairs