Paroles en Anglais Traduction en Français Vas Happenin' Boys
Vas Happenin 'Garçons
Vas Happenin' boys? Vas Happenin' boys?
Que ce passe-t-il les gars ? Que ce passe-t-il les gars ?
Ils vivaient avec Zayn et leur chambre était dégoutante
They lived with Zayn and their room was vile
Que ce passe-t-il les gars ? Que ce passe-t-il les gars ?
Vas Happenin' boys? Vas Happenin' boys?
Saviez-vous que Harry est un gros flemmard ?
Il a besoin de gagné X Factor parce qu'il ne peut pas trouver un travail
Did you know Harry's such a slob?
Et Oh, Louis a besoin d'un bateau
He needs to win X Factor 'cause he can't get a job
Il s'habille comme s'il en avait un
And Oh, Louis needs a boat
Parce qu'il n'a pas d'autre habits
He dresses like he owns one
Ils ont vraiment besoin de votre vote
'Cause he's got no other clothes
Que ce passe-t-il les gars ? Que ce passe-t-il les gars ?
They really need your vote
Mick Jagger pourrait être le père de Harry
Vas Happenin' boys? Vas Happenin' boys?
Que ce passe-t-il maman ? Que ce passe-t-il Mick ?
Quand Liam chante, il prend un air dramatique
Mick Jagger could be Harry's dad
Que ce passe-t-il chanson ? Que ce passe-t-il tristesse ?
Vas Happenin' mum? Vas Happenin' Mick?
Et Zayn est le maître des échos
Et Niall a été élevé par des leprechauns
When Liam sings he makes his face look sad
C'est pourquoi il ne grandira pas
Vas Happenin' song? Vas Happenin' sad?
Et Oh, Louis a besoin de ce bateau
Il s'habille comme s'il en avait un
And Zayn's the master of echoes
Et c'est devenu une blague
And Niall was raised by leprechauns
Ils ont vraiment besoin de votre vote
So he won't ever grow
Que ce passe-t-il les gars ? Que ce passe-t-il les gars ?
And Oh, Louis needs that boat
Que ce passe-t-il les gars ? Que ce passe-t-il les gars ?
He dresses like he owns one
Que ce passe-t-il les gars ? Que ce passe-t-il les gars ?
They really need your vote
Vas Happenin' boys? Vas Happenin' boys?
Vas Happenin' boys? Vas Happenin' boys?
Vas Happenin' boys? Vas Happenin' boys?