Paroles en Anglais Traduction en Français Same Mistakes
Same Mistakes
Circles, we going in circles
Ça ne nous donne que le vertige
Dizzy's all it makes us
On sait où ça mène, là où nous étions avant
We know where it takes us we've been before
De plus près, peut être qu'en regardant de plus près
Closer, maybe looking closer
Il y a plus a decouvrir,
There's more to discover
Trouver ce qui ne va pas sans se blâmer l'un l'autre
Find that what went wrong without blaming each other
Pense qu'on avait plus de temps
Quand on tombe en arriere
Think that we got more time
Ou sinon on jouera, jouera, jouera à tout les vieux jeux
One more falling behind
Et on attend, attend, attend que la fin change
Gotta make up my mind
Et on le prend, prend, prend pour acquis qu'on restera soudés
Mais on refait les mêmes erreurs
(Everyone)
Se réveiller, on doit tout les deux se réveiller
Or else we'll play, play, play all the same old games
Peut être si on fait face à ça
And we wait, wait, wait for the end to change
On pourra s'en sortir
And we take, take, take it for granted
Plus proche, peut être qu'on sera plus proche,
That will be the same
On sera plus fort qu'avant, ouais
But we're making all the same mistakes
Faire autre chose de ça, ouais
Pense qu'on avait plus de temps
(Liam)
Quand on tombait en arrière
Wake up, we both need to wake up
On doit se décider
Maybe if we face up to this
Ou sinon on jouera, jouera, jouera à tout les vieux jeux
We can make it through this
Et on attend, attend, attend que la fin change
Closer, maybe we'll be closer
Et on le prend, prend, prend pour acquis qu'on restera soudés
Stronger than we were before
Mais on refait les mêmes erreurs
It made this something more, yeah
Ouais, ouais, c'est ça d'être completement fou
Quand c'est brisé, tu dis qu'il n'y a rien a réparer
(Zayn)
Et tu pries, pries, pries que tout aille bien
Think that we got more time
Quand on refait les mêmes erreurs
One more falling behind
Ne regarde pas en arrière,
Gotta make up my mind
Mais si on ne regarde pas en arrière
On apprend seulement comment refaire les mêmes erreurs, les mêmes erreurs encore
(Everyone)
Alors on joue, joue, joue aux même vieux jeux
Or else we'll play, play, play all the same old games
Et on attend, attend, attend que la fin change
And we wait, wait, wait for the end to change
Et on le prend, prend, prend pour acquis qu'on restera soudés
And we take, take, take it for granted
Mais on refait les mêmes erreurs
That will be the same
Ouais, ouais c'est ça d'être complètement fou
But we're making all the same mistakes
Quand c'est brisé, tu dis qu'il n'y a rien a réparer
Et tu pries, pries, pries pour que tout aille bien
(Harry leading)
Quand on refait les mêmes erreurs
Yeah, yeah, that's what crazy is
When it's broken, you say there's nothing to fix
And you pray, pray, pray that everything will be okay
While you're making all the same mistakes
But if we don't look back
Out of me, cause ain't this
So we play, play, play all the same old games
And we wait, wait, wait for the end to change
And we take, take, take it for granted
But we're making all the same mistakes
Yeah, yeah, that's what crazy is
When it's broken, you say there's nothing to fix
And you pray, pray, pray that everything will be okay
Why you're making all the same mistakes.