Taking over this town, they should worry
Prenant le pouvoir de cette ville, ils devraient s'inquiéter,
But these problems aside I think I taught you well.
Mais ces problèmes écartés je crois que je t'ai bien enseigné.
That we won't run, and we won't run, and we won't run.
Que nous ne courrions pas et que nous ne courrions pas et que nous ne courrions pas.
And in the winter night sky ships are sailing
Et dans le ciel de la nuit d'hiver, des navires prennent la mer,
Looking down on these bright blue city lights.
Regardant en bas ces lumières de la ville d'un bleu éclatant.
And they won't wait, and they won't wait, and they won't wait.
Et ils n'attendront pas, et ils n'attendront pas, et ils n'attendront pas.
We're here to stay, we're here to stay, we're here to stay.
Nous sommes ici pour rester, nous sommes ici pour rester, nous sommes ici pour rester.
Howling ghosts they reappear
Les fantômes hurlant ils réapparaissent,
In mountains that are stacked with fear
Dans les montagnes qui sont entassées avec la peur
But you're a king and I'm a lionheart.
Mais tu es un roi et je suis un coeur de lion.
A lionheart.
Un coeur de lion.
His crown lit up the way as we moved slowly
Sa couronne montrait le chemin alors que nous avancions lentement
Past the wondering eyes of the ones that were left behind.
Franchis les yeux plein de questions de ceux qui furent laissés derrière.
Though far away, though far away, though far away
Pourtant au loin, pourtant au loin pourtant au loin.
We're still the same, we're still the same, we're still the same.
Nous sommes toujours les mêmes, nous sommes toujours les mêmes, nous sommes toujours les mêmes.
Howling ghosts they reappear
Les fantômes hurlant ils réapparaissent,
In mountains that are stacked with fear
Dans les montagnes qui sont entassées avec la peur
But you're a king and I'm a lionheart.
Mais tu es un roi et je suis un coeur de lion.
And in the sea that's painted black
Et dans la mer peinte en noir,
Creatures lurk below the deck
Les créatures menacent au-dessous du pont
But you're a king and I'm a lionheart.
Mais tu es le roi et je suis un coeur de lion.
And as the world comes to an end
Et alors que le monde tire à sa fin
I'll be here to hold your hand
Je serai là pour te tenir la main
Cause you're my king and I'm your lionheart.
Car tu es mon roi et que je suis ton coeur de lion.
Lionheart
Un coeur de lion.
Lionheart
Un coeur de lion.
A lionheart
Un coeur de lion
Lionheart
Un coeur de lion.
A lionheart
Un coeur de lion
Lionheart
Un coeur de lion.
A lionheart
Un coeur de lion
Lionheart
Un coeur de lion.
Howling ghosts they reappear
Les fantômes hurlant ils réapparaissent,
In mountains that are stacked with fear
Dans les montagnes qui sont entassées avec la peur
But you're a king and I'm a lionheart.
Mais tu es un roi et je suis un coeur de lion.
And in the sea that's painted black
Et dans la mer peinte en noir,
Creatures lurk below the deck
Les créatures menacent au-dessous du pont
But you're a king and I'm a lionheart.
Mais tu es le roi et je suis un coeur de lion.
A lionheart
Un coeur de lion.
A lionheart
Un coeur de lion
A lionheart
Un coeur de lion
A lionheart
Un coeur de lion
A lionheart
Un coeur de lion
A lionheart
Un coeur de lion
A lionheart
Un coeur de lion
A lionheart
Un coeur de lion