We the people fight for our existence
Nous les gens, nous nous battons pour notre existence
We don't claim to be perfect but we're free
Nous ne prétendons pas être parfaits mais nous sommes libres
We dream our dreams alone with no resistance
On rêve nos rêves seuls sans aucune résistance
Fading like the stars we wish to be
Affaiblis comme les étoiles qu'on aimerait être
You know I didn't mean
Tu sais je ne pensais pas
What I just said
ce que je viens de dire
But my god woke up on the wrong side of his bed
Mais mon Dieu s'est levé du mauvais pied
And it just don't matter now
Et ça n'a plus d'importance maintenant
Cos little by little
Car petit à petit
We gave you everything you ever dreamed of
on t'a donné tout ce dont tu as toujours rêvé
Little by little
petit à petit
The wheels of your life have slowly fallen off
les roues de ta vie sont tombées doucement
Little by little
Petit à petit
You have to give it all in all your life
Tu dois tout donner dans ta vie
And all the time I just asked myself why, you really here?
Et tout le temps je me suis demandé pourquoi, tu es vraiment ici?
True perfection has to be imperfect
La vraie perfection est forcément imparfaite
I know that sounds foolish but it's true
Je sais que ça sonne bête mais c'est la vérité
The day has come and now you'll have to accept
Le jour est venu et maintenant tu dois accepter
The life inside your head we give to you
La vie que l'on t'a donné dans ta tête
You know I didn't mean
Tu sais, je ne pensais pas
What I just said
Ce que je viens de dire
But my god woke up on the wrong side of his bed
Mais mon Dieu s'est levé du mauvais pied
And it just don't matter now
Et ça n'a plus d'importance maintenant
Cos little by little
Car petit à petit
We gave you everything you ever dreamed of
On t'a donné tout ce dont tu as toujours rêvé
Little by little
Petit à petit
The wheels of your life have slowly fallen off
Les roues de ta vie sont tombées doucement
Little by little
Petit à petit
You have to give it all in all your life
Tu dois tout donner dans ta vie
And all the time I just asked myself why, you really here?
Et tout le temps je me suis demandé pourquoi, tu es vraiment ici?
Little by little
Petit à petit
We gave you everything you ever dreamed of
On t'a donné tout ce dont tu as toujours rêvé
Little by little
Petit à petit
The wheels of your life have slowly fallen off
Les roues de ta vie sont tombées doucement
Little by little
Petit à petit
You have to give it all in all your life
Tu dois tout donner dans ta vie
And all the time I just asked myself why, are you really here?
Et tout le temps je me suis demandé pourquoi, es-tu vraiment ici?
Why am I really here
Pourquoi suis-je vraiment ici
Why am I really here
Pourquoi suis-je vraiment ici
We the people fight for our existence
Nous les gens, nous nous battons pour notre existence
We don't claim to be perfect
On ne revendique pas être parfaits mais nous sommes libres
But we're free
On rêve nos rêves seuls sans aucune résistance
We dream our dreams alone
Affaiblis comme les étoiles qu'on aimerait être
Fading like the stars we wish to be
What I just said Tu sais, je ne pensais pas ce que je viens de dire
You know I didn't mean
Mais mon Dieu s'est levé du mauvais pied
What I just said
Et ça n'a plus d'importance maintenant
But my God woke up
Petit à petit, on t'a donné tout ce dont tu as toujours rêvé
On the wrong side of his bed
Alors que petit à petit, les roues de ta vie sont tombées doucement
And it just don't matter now
Petit à petit, tu dois tout vivre dans toute ta vie
Cos little by little
Et tout le temps que je passe à me demander ce que tu fais là
You ever dreamed of
La vraie perfection est d'être imparfait
Little by little
Je sais que ça sonne bête mais c'est la vérité
The wheels of your life
Le jour est venu et tu vas devoir accepter
Have slowly fallen off
La vie que l'on t'a donné dans ta tête
Little by little
Petit à petit
You have to give it all in all your life
Tu sais, je ne pensais pas ce que je viens de dire
And all the time I just ask myself why
Mais mon Dieu s'est levé du mauvais pied
You're really here
Et ça n'a plus d'importance maintenant
True perfection has to be imperfect
La vraie perfection est forcément imparfaite
I know that that sounds foolish but it's true
Me demander ce que tu fais là
And now you'll have to accept
The life inside your head we give to you
La vie que l'on t'a donné dans ta tête
You know I didn't mean
Tu sais, je ne pensais pas
What I just said
Ce que je viens de dire
On the wrong side of his bed
And it just don't matter now
Et ça n'a plus d'importance maintenant
Cos little by little
Car petit à petit
Little by little
Petit à petit
Little by little
Petit à petit
You have to give it all in all your life
Tu dois tout donner dans ta vie
And all the time I just ask myself why
Little by little
Petit à petit
Little by little
Petit à petit
Little by little
Petit à petit
You had to give it all in all your life
And all the time I just ask myself why