La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Here's a song
Voici une chanson
It reminds me of when we were young
Qui me rappelle notre jeunesse
Looking back at all the things we've done
Je regarde toutes les choses que nous avons faites
You got to keep on keeping on
Tu dois continuer a continuer
Is the only place I honestly
C'est le seul endroit où je honnêtement
Can get myself some piece of mind
peux tirer des choses de mon esprit
You know it's getting hard to fly
Tu sais qu'il est devenu dur de voler
If I'm to fall
Si je tombe
Would you be there to applaud
Seras tu la pour applaudir ?
Or would you hide behind them all
Ou te cacheras tu derriere eux ?
Because If I am to go
Car si je dois partir
In my heart you grow
Dans mon coeur tu grandis
And that's where you belong
Et c'est là que tu resteras
If I'm to fall
Si je tombe
Would you be there to applaud
Seras tu la pour applaudir ?
Or would you hide behind them all
Ou te cacheras tu derriere eux ?
Because If I am to go
Car si je dois partir
In my heart you grow
Dans mon coeur tu grandis
And that's where you belong
Et c'est là que tu resteras
If I'm to fall
Si je tombe
Would you be there to applaud
Seras tu la pour applaudir ?
Or would you hide behind them all
Ou te cacheras tu derriere eux ?
Because If I am to go
Car si je dois partir
In my heart you grow
Dans mon coeur tu grandis
And that's where you belong
Et c'est là que tu resteras
Yes, I'm out of time
Je suis hors du temps
Yes, I'm out of time
Je suis hors du temps
Yes, I'm out of time
Je suis hors du temps
Yes, I'm out of time
Je suis hors du temps
Yes, I'm out of time
Je suis hors du temps
(As Churchill said
(Comme l'a dit Churchill
It's every Englishman's inalienable right to live where the hell he likes
C'est le droit inaliénable de tous les Anglais d'habiter où il aime
What's it going to do, vanish?
Que va-t-il faire, disparaître?
Is it not going to be there when I get back?)
Seras-t-il pas ici quand je reviens?)
Here's a song
Je suis hors du temps
It reminds me of when we were young
Cela me rappelle quand nous étions jeunes
Looking back at all the things we'd done
La la la la la
You gotta keep on keeping on
Out to sea
Voici une chanson
It's the only place I honestly
Qui me rappelle notre jeunesse
Can get myself some peace of mind
Je regarde toutes les choses que nous avons faites
You know it's getting hard to fly
Tu dois continuer a continuer
If I'm to fall
Si je tombe
Would you be there to applaud
Hors de la mer
Or would you hide behind them all?
C'est le seul endroit où je suis endormi
'Cause if I am to go
Où je peux tirer des choses de mon esprit
In my heart you'd grow
Tu sais qu'il est devenu dur de voler
And that's where you belon
If I'm to fall
Seras tu la pour applaudir ?
Would you be there to applaud
Ou te cacheras tu derrière eux ?
Or would you hide behind them all?
Car si je dois partir
'Cause if I am to go
Dans mon coeur tu grandis
In my heart you'd grow
Et c'est là que tu resteras
And that's where you belong
Et c'est là que tu resteras
If I'm to fall
Si je tombe
Would you be there to applaud
Seras tu la pour applaudir ?
Or would you hide behind them all?
Ou te cacheras tu derrière eux ?
'Cause if I am to go
Car si je dois partir
In my heart you'd grow
Dans mon coeur tu grandis
And that's where you belong
Et c'est là que tu resteras
I'm outta time
Si je tombe
I'm outta time
Seras tu la pour applaudir ?
I'm outta time
Ou te cacheras tu derrière eux ?
I'm outta time
Car si je dois partir