Paroles en Anglais Traduction en Français Agua pa saciar mis labios,
L'eau pour étancher mes lèvres,
Agua de tu primavera, de mi zalamera pa mi corazón
L'eau de votre ressort, de mon flatteur pour mon coeur
Eres para mí como agua clara,
Vous êtes de l'eau claire pour moi
Que corre hacia mi corazón como un río
Qui se jette dans mon cœur comme un fleuve
Que nada y que muere en el fondo del mar.
Qui nage et cesse au fond de la mer.
Eres para mi como la luna, desnuda ante la noche.
Vous êtes comme la lune pour moi, dénudé dans la nuit e.
Guiando mis pasos hasta el amanecer. siempre para mi eres lo primero.
Guider mes pas jusqu'à l'aube.
Aunque falte el dinero te quiero.
Vous êtes le premier pour moi toujours
Yo sin oro ni plata te espero hasta el atardecer.
Même manque d'argent, Je t'aime.
Tu serás la calma y el consuelo y el aire que me falta algunas veces
Je vous attends Jusqu'au soir sans or et d'argent
Agua del arroyo blanco
Vous serez le calme et le confort
Agua pa saciar mi sed.
Et l'air que je veux pour parfois.
Quiéreme,
L'eau pour étancher ma soif.
Como se quiere por primera vez, quiéreme
M'aimez,
Quiéreme,
Comme si c'était la première fois, aime-moi
Para los restos de la vida
M'aimez,
Y quiéreme
Pour le reste de votre vie
Como se que tú lo hacías
Et m'aimer. comme je sais que vous avez fait
Y quiéreme de noche, quiéreme de dia,
La nuit et Love Me Love Me dans la journée
Como se quiere por primera vez, quiéreme
Comme si c'était la première fois, aime-moi
Quiéreme para los restos de la vida.
Aimez-moi pour le reste de votre vie
Quedate que mi alma es una bulería.
Rester ici, parce que mon âme est une «buleria».
[Buleria est une musique de l'Andalousie en Espagne]
Agua del arroyo blanco,
L'eau de Clear Brook
Agua pa saciar mis labios, agua de tu primavera,
L'eau pour étancher mes lèvres,
De mi zalamera pa mi corazón.
L'eau de votre ressort, de mon flatteur pour mon coeur
Te susurraré mil veces al oído que jamás buscaré nada fuera de ti
Je chuchote à l'oreille mille fois que je ne regarde jamais pour quelqu'un d'autre, sauf que vous
Jamás besaré como te beso a ti, créeme.
Je ne pourrai jamais embrasser de la manière que je vous embrasse, croyez-moi.
Créeme porque es tan cierto lo que digo como lo es el sentimiento de un suspiro
Croyez-moi, car mes paroles sont certaines que le sentiment d'une respiration
Como el frío que siente tu piel,
Certains comme le froid que votre peau passe par cette
Sin abrigo, sin besos, sin sed.
Sans un abri, sans baisers, sans désir.
Quiéreme...
Comme si c'était la première fois, aime-moi
Aimez-moi pour le reste de votre vie
Pero déjate llevar
Et aimez-moi comme je sais que vous avez fait
Por el sueño que una vez vivimos, que una vez te di.
La nuit et Love Me Love Me dans la journée
Quiéreme,
Comme si c'était la première fois, aime-moi
Como se quiere por primera vez, quiéreme
Aimez-moi pour le reste de votre vie
Quiéreme
Rester ici, parce que mon âme est une buleria ".
Para los restos de la vida
Juste, laissez-vous aller
Quiéreme
Avec le rêve que nous avons vécu onze ans, onze qui je vous ai donné.
Como se que tu lo hacías
M'aimez,
Y quiéreme de noche quiéreme de día
Comme si c'était la première fois, aime-moi
Porque te querré
Aimez-moi pour le reste de votre vie
Aunque te cueste sonreir, amor te querré
Aimez-moi comme je sais que vous avez fait
Te daré
La nuit et Love Me Love Me dans la journée
A puñaditos las caricias.
Parce que je t'aime
Quedate que mi alma es una buleria.
Si c'est difficile pour vous de sourire. Mon Amour. Je vous aime.
Je vais donner beaucoup de touches
Oh, no.
Rester ici, parce que mon âme est une buleria ".