Paroles en Anglais Traduction en Français You're So Foxy
You're So Foxy
An innocent mistake
Une erreur innocente
Falling in love on accident, I didn't mean to
Je suis tombée amoureuse par accident, je n'ai pas dis le contraire
Constant danger, constant stranger
Danger constant, étranger constant
It started out so sweet
Nous avions commencé si doucement
And now we're both feeling incomplete
Et maintenant nous sommes les deux à nous sentir incomplet
Oh je ne sais pas combien je peux en prendre
I don't know how much I can take
On se sent bien, on se sent mal
We're on, we're off
On se démolit et on se relève
On essaie de les combattre, le supplice et l'extase (1)
We're knocked down and getting up
Et ça fait mal mais ça en vaut la peine
We try to fight it, the agony and ecstasy
Parce que tu es si sexy et je pense que tu pourrais être bon pour moi
And it's painful but it's worth it
Oh tu es si sexy
'Cause you're so foxy
Tremblement de terre mental, fausses conversations
And I think you're kinda good for me
Et mon armée de mots
You're so foxy
Je ne peux pas croire que tu rampes en arrière pour en avoir plus sans arrières pensées
Destinée ou chimique, les émotions sont fragiles
Mental earthquakes, conversation mistakes
Et toi, je ne peux pas résister
My army of words
Je n'arrive pas à m'éloigner de ça
I can't believe you're crawling back for more out of desire
Alors montre moi combien tu peux en prendre
Destiny or chemicals, emotions are susceptible
Tu démolis et tu te relève
And you I can't resist
Je devrais aimer un peu ça, oh le supplice et l'extase
I can't seem to walk away from this
Et ça fait mal, je suis désolée
Mais tu es si sexy, je ne peux pas te laisser t'éloigner
So show me how much you can take
Parce que tu es si sexy
Are you in or out?
Ooooooh
You're knocked down and getting up
Je suis si chanceuse
I kinda like it, the agony and ecstasy
Parce que tu es si sexy
And it's painful, I'm sorry
Alors éloigne toi de mon chemin je suis amoureuse aujourd'hui
But you're so foxy
C'est incompréhensible
I can't let you get away from me
Et quand on se sent bien c'est vraiment bien
'Cause you're so foxy
Oh ce genre de bonheur qui ressemble au destin
On est de retour et plus fort
So get out of my way
On se démolit et on se relève
I'm feeling so in love today
On essaie de les combattre, oh le supplice et l'extase
It can't be understood
Et ça fait mal mais c'est ta faute
And when we're feeling good its really good
Parce que tu es si sexy
The kind of good that feels like fate
Oh tu es si sexy
We're back and forth
Et je ne peux pas le prendre, c'est trop difficile de le prendre
Je ne peux pas le prendre
We're knocked down and getting up
Ca fait mal mais ça en vaut la peine
We try to fight it, the agony and ecstasy
Parce que tu es si sexy
And it's painful, but it's your fault
Je pense que tu dois être bon pour moi
'Cause you're so foxy and you got yourself all over me
=je suis pa certaine du sens exacte de ces phrases
You're so foxy
=pa sur pr la construction de la frase
= g pa trouvé ce ke sa voulai dire
And I can't take it, it's so hard to take
(1)= ici c'est au sens premier du terme, cad l'extase et pas la drogue
It's painful but it's worth it
I think you must be good for me