What else should I be?
Que devrais-je être d'autre ?
All apologies
Toutes mes excuses
What else could I say?
Que devrais-je dire d'autre ?
Everyone is gay
Tout le monde est gay
What else could I write?
Que devrais-je écrire d'autre ?
I don't have the right
Je n'ai pas le droit
What else should I be?
Que devrais-je être d'autre ?
All apologies
Toutes mes excuses
In the sun, in the sun
Dans le soleil, dans le soleil
I feel as one
Je me sens comme un
In the sun, in the sun
Dans le soleil, dans le soleil
Married, buried
Marié, enterré
I wish I was like you
Je souhaite être comme toi
Easily amused
Facilement amusé
Find my nest of salt
Trouve mon nid de sel
Everything is my fault
Tout est de ma faute
I'll take all the blame
Je prendrai tout le blâme
Aqua seafoam shame
Honte écumeuse
Sunburn, freezer burn
Brûlure de soleil, brûlure de froid
Choking on the ashes of her enemy
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/260925.html#8EM3jzgAQvGHc2tR.99
In the sun, in the sun
Dans le soleil, dans le soleil
I feel as one
Je me sens comme un
In the sun, in the sun
Dans le soleil, dans le soleil
Married, buried
Marié, enterré
Married, buried
Marié, enterré
Yeah, yeah, yeah ,yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
[outro: kurt cobain & dave grohl]
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
All in all is all we are
Dans l'ensemble, c'est tout ce que nous sommes
[kurt cobain]
[Kurt Cobain]
[ad libs in mtv unplugged in new york version]
This was written by my favorite performer. Our favorite perfomer, isn't it? All of ours? You like him the best?
Cela a été écrit par mon artiste préféré. Notre artiste préféré, n'est-ce pas? Tout à nous? Vous l'aimez le mieux?
[krist novoselic]
[Krist Novoselic]
Oh and here's a donation basket for one supply of Leadbelly's guitar
Oh et voici un panier de dons pour une fournée de la guitare de Leadbelly
[kurt cobain]
[Kurt Cobain]
Oh yeah, this guy representing the Leadbelly's estate wants to sell me Leadbelly's guitar for $500,000
Oh ouais, ce gars représentant le domaine de Leadbelly veut me vendre la guitare de Leadbelly pour 500 000 $
[krist novoselic]
[Krist Novoselic]
Passing a basket
Passer un panier
[kurt cobain]
[Kurt Cobain]
Yeah, I even asked David Geffen personally if he'd buy it for me. He wouldn't do it
Ouais, j'ai même demandé à David Geffen personnellement s'il l'achète pour moi. Il ne le ferait pas
What else should I be
Que devrais-je être d'autre ?
All apologies
Toutes mes excuses
What else should I say
Que devrais-je dire d'autre ?
Everyone is gay
Tout le monde est gay
What else should I write
Que devrais-je écrire d'autre ?
I don't have the right
Je n'ai pas le droit
What else should I be
Que devrais-je être d'autre ?
All apologies
Toutes mes excuses
In my sun I feel as one
Sous le soleil
In my sun
Sous le soleil je me sens seul
I wish I was like you
Enterré
Find my nest of salt
J'aurai souhaité être comme toi
Everything is my fault
Facilement amusé
I'll take all the blame
Je trouve mon nid de sel
Aqua seafoam shame
Tout est de ma faute
Sunburn with freezerburn
Je prendrai toute la responsabilité
Choking on the ashes of her enemy
Honte écumeuse
In my sun
Brûlure de soleil avec brûlure de froid
In my sun I feel as one
Etouffant sur les cendres de ses ennemis
Married
Sous le soleil je me sens seul
All in all is all we all are
Marié