Paroles en Anglais Traduction en Français Million Miles An Hour
Million de miles à l'heure
Take one of those and two of these
Ensuite regarde les murs commencer à respirer
Then watch the walls begin to breathe
Je peux goûter la couleur des lumières
I can taste the color of the lights
Les ailes poussent en dehors de moi
Wings are growing out of me
Le sol flotte en dessous
The floor is floating underneath
Je peux voir l'avenir irradier
I can see the future burning bright
L'avenir irradier
Future burning bright
Le plafond nous a hypnotisé
The ceiling has us mesmerized
C'est comme si nous ne pouvions jamais mourir
It feels like we could never die
Direction la face cachée de la lune
Heading for the dark side of the moon
Alors que nous décollons vers le ciel
As we lift off into the sky
Invincibles et tellement vivants
Invincible and so alive
Dix pieds de haut et des putain de balles
Ten feet tall and fucking bulletproof
La folie s'installe
Insanity is setting in
La réalité s'amenuise
Reality is getting thin
L'univers a commencé à ralentir
The universe just started slowing down
Pourtant, tout à coup nous voyageons
And suddenly we're travelling
Un million de miles à l'heure
A million miles an hour
Un million de miles à l'heure
A million miles an hour
Nous allons à un million de miles à l'heure
We're going a million miles an hour
Un million de miles à l'heure
A million miles an hour
Lorsque les ombres commencent toutes à se libérer
When shadows soon start breaking free
Plus maintenus par la gravité
No longer held by gravity
Comment sommes-nous arrivés si loin du sol?
When we get so far from the ground
S'adresser à la galaxie
Sneak into the galaxy
Reçu et renvoyé à moi
Received and sending back to me
Je peux enfin entendre la vitesse du son
I can finally hear the speed of sound
La vitesse d'un putain de son
The speed of fucking sound
J'aime cette pilule qui n'en finit pas
I like this everlasting pill
Parce que le temps lui-même est à l'arrêt
Coz time itself is standing still
Pourquoi la pièce tourne-t-elle toujours de la même façon?
Why's the room still spinning just the same?
Éteindre le téléphone ainsi personne n'appelle
Turn off your phone so no-one calls
Parce que toi et moi sommes défoncés
Coz you and I are tripping balls
Je peux encore entendre sonner dans ma tête
I can still hear ringing in my brain
La folie s'installe
Insanity is setting in
La réalité s'amenuise
Reality is getting thin
Nous ne voyons aucun signe de jamais redescendre
See no signs of ever coming down
Et soudain nous voyageons
And suddenly we're travelling
Un million de miles à l'heure
A million miles an hour
Un million de miles à l'heure
A million miles an hour
Nous allons à un million de miles à l'heure
We're going a million miles an hour
Un million de miles à l'heure
A million miles an hou
La folie s'installe
Les particules virevoltent tout autour
Je ne peux nier la chose la plus difficile pour moi
Est de trouver le temps d'enfin respirer
Je ne vois aucun signe de jamais redescendre
Un million de miles à l'heure
Un million de miles à l'heure
Nous allons à un million de miles à l'heure
Un million de miles à l'heure