Paroles en Anglais Traduction en Français Day Is Done
Jour est effectuée
Down to earth then sinks the sun
Le soleil s'enfonce alors dans la terre
Along with everything that was lost and won
Emportant tout ce qui fut perdu ou gagné.
When the day is done.
Quand la journée est finie.
Quand la journée est finie
When the day is done
Tu espères tant que tu auras fini toute ta course.
Hope so much your race will be all run
Tu t'aperçois alors que tu as brûlé le feu
Then you find you jumped the gun
Obligé de retourner au point de départ
Have to go back where you began
Quand la journée est finie.
When the day is done.
Quand la nuit est froide
Certains s'en sortent d'autres vieillissent
When the night is cold
Rien que pour montrer que la vie n'est pas dorée
Some get by but some get old
Quand la nuit est froide.
Just to show life's not made of gold
Lorsque l'oiseau s'est envolé
When the night is cold.
Plus personne ne t'appartient
Tu n'as plus d'endroit où aller
When the bird has flown
Lorsque l'oiseau s'est envolé.
Got no-one to call your own
Lorsque le combat du jeu a cessé
Got no place to call your home
Tu envoies vivement la balle à travers le court
When the bird has flown.
Perdu bien plus tôt que tu ne l'imaginais
Maintenant que le combat du jeu a cessé.
When the game's been fought
Quand la fête est finie
You speed the ball across the court
Tu as l'air si triste
Lost much sooner than you would have thought
De ne pas avoir fait ce que tu voulais
Now the game's been fought.
Maintenant qu'il n'est plus l'heure de recommencer
When the party's through
Quand la journée est finie
Seems so very sad for you
Le soleil s'enfonce alors dans la terre
Didn't do the things you meant to do
Emportant tout ce qui fut perdu ou gagné.
Now there's no time to start anew
Quand la journée est finie.
Down to earth then sinks the sun
Along with everything that was lost and won