Paroles en Anglais Traduction en Français Sins Of My Youth
Péchés de ma jeunesse
I've got these habits that I cant
J'ai ces habitudes que je ne peux
I've got these habits that I cannot break
J'ai ces habitudes que je ne peux briser
J'ai trouver une vie dans les jours de la semaine
I found life out on the weekdays
Quand ils me conduisais à de nouvelle ville
When we would drive to me new city
Dites moi que je suis fou, je suis né pour mettre le désordre
Call me crazy, I was born to make a mess
M'aimerais tu toujours si je confessais
Would you love me if I still confess
Que j'avais un peu trop de plaisir
That I had a little too much fun
J'ai ces habitudes que je ne peux briser
Back when I was young
Et alors que je suis plus vieux, il y a plus en jeu
Vas-y, dis-moi que je suis faux
I've got these habits that I cannot break
Mais ce sont les péchés, les péchés de ma jeunesse
And as I'm older there is more at stake
J'ai brisé c'est habitudes pour tomber en amour
Go ahead and call me fake
Mais je l'ai fait sur la drogue
But these are the sins, the sins of my youth
Vous pouvez me dire que je suis dangereux
Mais ce ils sont, ils sont
I break habits just to fall in love
Tout ça m'as fait m'as fait ressentir des émotions
But I do it on designer drugs
Ils m'ont fait devenir le gars qu'il voulait que je sois
You can call me dangerous
Mais quand je baisse mes gardes
But these are the sins, the sins of my youth
Pour la première fois il y avait quelque chose en moi
Chaud comme un fusil fumant
All these mainstream made emotions
Quand j'étais jeune
Made me the boy that they wanted me to be
J'ai ces habitudes que je ne peux briser
But when I took down my defenses
Et alors que je suis plus vieux, il y a plus en jeu
Fort the first time there was something in me
Vas-y, dis-moi que je suis faux
Mais ce sont les péchés, les péchés de ma jeunesse
Hot like a smoking gun
J'ai brisé c'est habitudes pour tomber en amour
Back when I was young
Mais je l'ai fait sur la drogue
Vous pouvez me dire que je suis dangereux
I've got these habits that I cannot break
Mais ce ils sont, ils sont
And as I'm older there is more at stake
M'aimeras tu toujours?
Go ahead and call me fake
M'aimeras tu toujours?
But these are the sins, the sins of my youth
M'aimeras tu toujours?
I break this habits just to fall in love
J'ai ces habitudes que je ne peux briser
But I do it on designer drugs
Et alors que je suis plus vieux, il y a plus en jeu
You can call me dangerous
Vas-y, dis-moi que je suis faux
But these are, these are
Mais ce sont les péchés, les péchés de ma jeunesse
J'ai brisé c'est habitudes pour tomber en amour
Would you love me still?
Mais je l'ai fait sur la drogue
Would you love me still?
Vous pouvez me dire que je suis dangereux
Would you love me still?
Mais ce ils sont, ils sont
Would you love?
M'aimeras tu toujours?
(J'ai ces habitudes que je ne peux)
I've got these habits that I cannot break
M'aimeras tu toujours?
And as I'm older there is more at stake
(J'ai ces habitudes que je ne peux)
Go ahead and call me fake
M'aimeras tu toujours?
But these are the sins, the sins of my youth
(J'ai ces habitudes que je ne peux)
I break this habits just to fall in love
M'aimeras tu toujours?
But I do it on designer drugs
(J'ai ces habitudes que je ne peux)
You can call me dangerous
M'aimeras tu toujours?
But these are, these are
(J'ai ces habitudes que je ne peux)
Would you love me still?
(J'ai ces habitudes que je ne peux)
(I've got these habits I cannot)
M'aimeras tu?
(I've got these habits I cannot)
I've got these habits I cannot)
(I've got these habits I cannot)
(I've got these habits I cannot)
I've got these habits I cannot)