Paroles en Anglais Traduction en Français Uh, uh, uh, uh, uh, sing that shit!
Uh, uh, uh, uh, uh, chante cette merde !
Oh ! Tu peux chercher dans le canniveau au plus bas
[Nelly]
Tu peux même attendre jusqu'à ce que les montagnes descendent
Oh! You can search in the gutter down low
Et si tu veux attendre jusqu'à ce quue la rivière se tarisse
You can even wait 'til the mountain comes down
Mais tu n'en trouveras jamais un autre
And if you wanna wait 'til the river runs dry
Tu peux chercher dans tout ce fichu monde
But you'll never find another one
Recherche à partir du Nord, jusqu'à l'Est, en passant par l'Ouest
You can search around the whole damn globe
Je parie que tu vas atteindre ton point le plus bas
Search from in the North, to the East, Westside
Peu importe ce que tu fais, tu n'en trouveras jamais un autre
I bet your bottom dime
Hey ho ce nul va m'avoir, j'essaie de secouer ça et de casser ça
No matter what you do, you'll never find another one
Pensant que ça n'irai pas, je suis allé voir le médecin
Les rayons-y, ne montreront pas ça, je m'étais emmitouflé dans des courvertures
[Nelly]
Il y a juste comme un froid parceque je suis si malade-réalisé-ça
Hey yo this chronic got me to', I try to shake it and break it
C'était arrivé sur une chanson récemment, j'ai ressenti ça dans mes yeux
Thinkin it won't go, I went to see the doctor
Mes oreilles et mon nez, mes doigts et mes orteils
X-rays it won't show, I even wrapped myself up in blankets
Transformé en flots, mec, pour faire du rap tu aurais besoin d'un lifting
Just like a cold cause I'm so sick-wid-it
J'ai si faim que je ne peux pas goûter ça
It just happened on a song, I feel it in my eyes
Imagine moi dans une boutique, quelquepart, derrière le comptoir
My urrs and in my nose, my fingers and my toes
Appuyant sur les boutons du tiroir, comme doo-doo-doo-doo-doo-doo
Translated into flows, man rap gon' need a facelift
Na-nana, tu vas ici, s'il te plaît viens un autre jour
I'm just so hungry I can taste it
Je m'attendais à beaucoup de jours d'hiver et de nuits d'été pour "rocker" au micro
Imagine me up in the sto', somewhere behind the counter
Les villes sont fermées, la boutique de droite avant moi et les autrs boutiques ferment aussi
Pushin buttons on the drawer, like doo-doo-doo-doo-doo-doo
Tu encules celle de droite quand ça ferme
Chk-chicka, here you go, please come another day
Enculant celle de droite je bois à la santé de la Couronne, enculant celle de droite nous faisons bouger les foules
I waited a lot of winter days and summer nights to rock the mic
C'est un truc de Derty E-N-T, tu veux ce petit bonbon bijou de l'homme
City locked down, right before me and the other 'Tics went down
Je disais ça dans le sens que j'aime car tu fais ça si bien - uh
You fuckin right it went down
Te souviens-tu juste pourquoi tu fais ça si bien - uh
Fuckin right I drink Crown, fuckin right we move crowds
J'ai fabriqué ça serré pour être campagnard, ils pensent que la campagne était composée de gens idiots
It's a Derty E-N-T thang, want ya pretty sweet thang
Jusqu'à ce que les campagnes commencèrent à se faire de l'argent, maintenant ils sont tous en Kentucky,
Oklahomas et Nashvilles, ils ont réalisé des records d'affaires
[Nelly]
(Ils avaient éventuellement leur coup) mec, ils ont été habiles
I said I like the way you do that right thurr - uh
Mais partons vers Moïse, parcequ'il va nous y mener (1)
You just remember why you do that right thurr - uh
J'ai fait le monde, accepte-le, comment nous parlons et comment nous crions
I made it tight to be country, they thought country was bummy
J'ai commencé ce sale boulot, ce sale comment a-t-il était fait déja
Until country start makin money, now they all in Kentucky
J'a laissé le sale s'accumulé et maintenant les négros courent à travers ça
Oklahomas and Nashvilles, they givin out record deals
Huh, c'est pourquoi j'ai fais ça-mec, juste n'oublie pas ça-mec
(They eventually had their shot) man they been had skills
Le monde entier sait que j'ai tué ça mais je reste tojours acquitté-mec
But leave it up to Moses, cause he gon' lead us out
Je suis de pure race, avec quelques points minutieux
I made the world accept on how we speak and how we shout
J'en ai un minutieux, une nana attend avec une tête minutieuse
I started that whassup dirty, that dirty how ya doin
Je suis un mannequin professionnel, je suis à la hauteur pour la nouvelle époque des rangs
I let the dirty go up and now niggaz runnin through it
Je devrais démménager à Bel-Air et dans le sens où j'ai la banque de Philippe
Huh, that's why I did it - mayne, just don't forget it - mayne
Je prends une paires de nines noires et je suis - Le mec
The whole world know I killed it but I still get acquited - mayne
Je disais qu'une paire de nines noires me fait - Le mec Qui saute
I'm a thoroughbred, with some thorough bread
J'appuie sur ta perruque venant de derrière jusqu'au - Le mec de l'Avant
I got a thorough chick waitin with some thorough head
Juste parceque je suis pacifique ne fais pas d'erreur avec moi, non, - Le mec punk
I'ma pro model, I'm fitted for the new era ranks
Merde, je vais devenir propre, je dois dormir sur le triple faisceau
I should move to Bel-Air the way I +Phillip Banks+
Je suis trop une fichu andouille de négros qui tient aux démons
De plus une équipe joue, joue, je n'ai jamais joué l'équipe
[Nelly]
Parce que même si je gagnais, nous aurons toutes les pièces
I take a pair of black nines and I'm - the man
Pour nous ça va faire "bling bling" car je fais du rap ou je chante
I said a pair of black nines make 'em - jump man
Terre-à-terre, je dois donner une note maintenant juste pour l'enfer de ça
I push your wig from the back to the - front man
Ohhh-e-ohh, BINETTE, ohhh-oh, oh
Just cause I'm peaceful don't mistake me for no - punk man
Je suis un enculé, un enculé, enculé
Shit I'ma come clean, I should sleep on the triple beam
Prend mon fils papa oncle neveu frère enculé
I'm too damn dope nigga to hang around fiends
Je suis dans une dépression pro Arsenal et tu peux demander
Plus a team, playa, I never play the team
SonScanné ou ASCAP si tu doutes yo
Cause even if I win, we all gettin rings
(1) Référence à Moïse qui avait mené les Hébreux à la Terre promise, ici il s'agirait de conduire Nelly et sa clik à la richesse
We all gon' bling whether I rap or sing
Matter of fact, I should hit a note now just for the hell of it
Ohhh-e-ohh, HOE, ohhh-oh, oh
I'm a muh'fucka, a motherfucker muh'fucka
Have my son daddy uncle newphew brother muh-fucka
I'ma low pro arsenal, and you can ask
SoundScan or ASCAP if you doubtin yo