Paroles en Anglais Traduction en Français Berber national anthem - Kker a mmis umazigh !
hymne national berbère - Kker un MMIS umazigh!
Iṭij-nneɣ yuli-d,
Notre soleil s'est levé
Aṭas aya ur t-ẓriɣ,
Il y a longtemps que je ne l'avais vu,
A gma nnuba-nneɣ tezzi-d.
Frère, notre tour est arrivé.
Cours dire à Massinissa :
Azzel ini-as i Masinisa :
Que son pays est aujourd'hui réveillé,
Tamurt-is tuki-d ass-a.
Quant à celui qui ne veut pas avancer,
Win ur nebɣi ad iqeddem.
Qu'un seul de nous vaut plus qu'un lion.
Argaz seg neɣ yif izem.
Dis, dis à Yugurtha :
Que ses enfants ne l'ont pas oublié,
Ini-as, in-as i Yugurta.
Qu'ils le vengeront,
Arraw-is ur t-tettun ara.
Qu'ils déterreront son nom.
Ttar-ines ad t-id-rren.
À la Kahina des Chaouis
Isem-is ad tid-skeflen.
Qui a guidé les hommes,
Dis : "le pacte qu'elle nous a laissé,
I Lkahina n yicawiyen.
Jamais nous ne l'oublierons.
Atin isexdamen irgazen.
Nous vivrons avec notre langue,
Ini-as ddin i aɣ-d-ǧǧa.
Demain sera meilleur qu'hier,
Di leɛmer ur ten-tettu ara.
Le berbère croîtra et prospérera,
C'est le pilier du progrès.
S umeslay-nneɣ ad nili.
Des monts est venu l'appel,
Azekka ad yif iḍelli.
Nous sommes partis pour le combat.
Tamaziɣt ad tegm ad ternu.
Maintenant, maintenant plus d'hésitation,
D tgejdit n win nteddu.
Nous briserons mais nous ne plierons pas.
Seg yidurar id-tekka teɣri.
Pour toi, nous verserons notre sang,
S amennuɣ nedba tikli.
Ton ciel s'est éclairé,
Tura ulac, ulac akukru.
Au soleil de la liberté.
Ad-nerrez wala ad neknu.
Ô faucon, volant en liberté,
Lezzayer tamurt ɛzizen.
De Rio de Oro à Siwa,
Fell-am ad nefk idammen.
Enfants, le même sang nous unit.
Igenni-m yeffeɣ-it usigna.
Igider n tggureg yuffgen.
Si Terga Zeggaɣen ɣer Siwa.
D asif n yidammen a tarwa.