Paroles en Anglais Traduction en Français The things I feel now I never thought I'd find
La chose que je sens maintenant
I wonder if our future was written in our past
Je ne pensais jamais que je l'avais trouvé
I was your first taste, would you be my last
Je me demande si notre futur
A été écrit dans notre passé
My world split in 2
J'étais ton premier goût
I had to prove I didn't think
Voudrais-tu être mon dernier ?
I didn't know I could do it without you
Mon monde est divisé en deux
Do it without you.
J'ai dû m'avérer
Envision me on the frame
Je n'ai pas su
Lost in the rules we made to our own game
Que je pouvais le faire sans toi
I crawl myself through black holes
Le faire sans toi
To wind up at his door
Vision au-delà du cadre
Perdu dans les règles, nous avons fait notre propre jeu
More than eyes to find
Je me laisserai tomber à travers des trous noirs
Didn't believe it wasn't worth the fall
Pour atterrir devant cette porte
My world split in 2
Si je n'ai pas crû qu'il ne valait pas la peine de se battre contre
I had to prove I didn't think
Mon monde est divisé en deux
I didn't know I could do it without you
J'ai dû m'avérer
Do it without you.
Je n'ai pas pensé
We built paths, have every right to breathe
Que je pouvais le faire sans toi
I had to prove I didn't think
Le faire sans toi
I didn't know I could do it without you
Nous construisons un chemin
Do it without you.
Où nous régnions en maître absolu
No trace of where
Je n'ai pas pensé
Now fully realised this fear
Je n'ai pas su
Did destroy or deny what maybe you once felt inside
Que je pouvais le faire sans toi
Skin crawls and filled with land
Le faire sans toi
Terror hands and rarely spread
Pas de trace d'usure
Maintenant entièrement réalisé comme crainte
My world split in 2
Détruire est nier que tu as une fois peut-être senti à l'intérieur
I had to prove I didn't think
Veines rampantes de peau sont pleines de plomb
I didn't know I could do it without you
Chasse de terreur et diffusions de sortie
Do it without you.
Mon monde est divisé en deux
We built paths, have every right to breathe
Je n'ai pas pensé
I had to prove I didn't think
Je n'ai pas su
I didn't know I could do it without you
Que je pouvais le faire sans toi
Do it without you.
Le faire sans toi
Nous construisons un chemin
Où nous régnions en maître absolu
Que je pouvais le faire sans toi