Word up son, word
Ecoutes fils, écoutes?
Yeah, to all the killers and a hundred dollar billers
Ouais, pour tous les bandits et pour les liasses de 100$.
For real niggas who ain't got no feelings
Pour les vrais bandits qui n'ont pas de sentiments
Check it out now
Regardez maintenant
I got you stuck off the realness, we be the infamous
Je t'ai coincé par la réalité, nous sommes les ignobles
You heard of us, official Queensbridge murderers
Tu as entendu parler de nous, tueurs officiels de Queenbridge
The Mobb comes equipped for warfare beware
Mobb Deep arrive équipé d'attirail de guerre, attention
Of my crime family who got nuff shots to share
À ma famille criminelle qui à des balles à partager
For all of those, who wanna profile and pose
À tous ceux qui veulent s'interposer et nous causer des ennuis
Rock you in your face, stab your brain with your nose bone
On te défigure et on éclate ton crâne et tes os de nez
You all alone in these streets, cousin
Tu es tout seul dans ces rues cousin
Every man for they self in this land we be gunning
C'est chacun pour soi sur ce territoire, on va tirer
And keep them shook crews running, like they supposed to
Et faire courir ces clans de peureux, comme ils sont sensés le faire
They come around but they never come close to
Ils rôdent autour mais ne s'approchent jamais
I can see it inside your face, you're in the wrong place
Je peux le lire sur ton visage, tu es au mauvais endroit
Cowards like you just get they whole body laced up
Les lâches comme toi finissent le corps criblé de balles
With bullet holes and such
Des trous de balle et
Speak the wrong words man and you will get touched
Dis les mauvais mots et tu seras agressé
You can put your whole army against my team and
Tu peux ramener toute ton armée contre mon équipe et
I guarantee you it'll be your very last time breathing
Je te garantis que ça sera bien la dernière fois que tu respireres
Your simple words just don't move me, you're minor, we're major
Tes simples mots ne m'atteignent pas, tu es léger, nous sommes lourds
You're all up in the game and don't deserve to be a player
Tu es tout en haut dans le game et tu ne mérites pas de jouer
Don't make me have to call your name out
Ne me forces pas à appeler ton nom
Your crew is featherweight, my gunshots'll make you levitate
Ton clan est un poids plume, mon flingue vous fera léviter
I'm only nineteen but my mind is older
J'ai simplement 19 ans mais mon esprit est mature
And when the things get for real my warm heart turns cold
Et quand les choses dégénèrent, mon coeur chaud se refroidit
Another nigga deceased, another story gets told
Un autre nigga crève, une autre histoire commence,
It ain't nothing really
Ce n'est rien vraiment
Ayo Dun spark the philly
Hé mec allumes moi un joint
So I can get my mind off these yellowbacked niggas
Que je puisse m'évader de ces niggas corrompus
Why they still alive I don't know, go figure
Pourquoi, ils vivent toujours ? Je ne sais pas, va savoir
Meanwhile back in Queens the realness and foundation
Pendant ce temps là, je reviens à Queensbridge, à la réalité du béton
If I die, I couldn't choose a better location
Si je meurs, je ne pourrais pas choisir une meilleure posture
When the slugs penetrate you feel a burning sensation
Quand les balles te pénètrent, tu sens une sensation de chaleur
Getting closer to God in a tight situation
Tu te rapproches de Dieu dans cette situation difficile.
Now take these words home and think it through
Maintenant ramènes ces mots chez toi et repenses-y
Or the next rhyme I write might be about you
Ou la prochaine rime que j'écrirais pourrait être contre toi
Son, they shook
Fils, ils sont effrayés
Cause ain't no such things as halfway crooks
Car il n'y a pas tant de demi-escrocs
Scared to death, scared to look, they shook
Ils ont peur de mourir, ils ont peur de regarder, Ils sont effrayés
Cause ain't no such things as halfway crooks
Car il n'y a pas tant de demi-escrocs
Scared to death, scared to look
Ils ont peur de mourir, ils ont peur de regarder
Living the live that of diamonds and guns
Vivre une vie de diamants et de flingues
There's numerous ways you can choose to earn funds
Il y a de nombreux moyens de réunir des fonds
Some get shot, locked down and turn nuns
Certains d'entre eux te tuent ou t'enferment
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones
Les coeurs de lâches finissent effrayés
He ain't a crook son, he's just a shook one
Ca n'est pas un escroc, fils. C'est juste un peureux
For every rhyme I write it's 25 to life
Toutes les rimes que j'écris proviennent de 25 ans de vie
Yo it's a must, in gats we trust, safeguarding my life
Ca doit être les flingues auxquels on fait confiance qui ont sauvegardé ma vie
Ain't no time for hesitation, that only leads to incarceration
Il n'y pas de temps pour l'hésitation, Elle te mènerait juste à l'incarcération
You don't know me, there's no relation
Tu ne me connais pas, il n'y a pas de relation
Queensbridge and we don't play, I don't got time
Les niggas de Queensbridge ne jouent pas, Je n'ai pas le temps
For your petty thinking mind, son I'm bigger than those
Pour ton état d'esprit mesquin, mec Je suis plus important que les armes
Claiming that you pack heat but you're scared to hold
Que vous prétendez porter Mais que vous avez peur d'amener
And once the smoke clears you'll be left with one in your dome
Et Quand la fumée se dissipera, tu seras seul avec une balle dans ton corps
Thirteen years in the projects, my mentality is what kid
13 ans dans les projets, ma mentalité est ce qu'elle est, gamin
You talk a good one but you don't want it
Tu me parles d'un bon mais tu n'en veut pas
Sometimes I wonder do I deserve to live
Parfois, je me demande : est-ce que je mérite de vivre
Or am I going to burn in hell for all the things I did
Ou vais-je brûler en enfer pour tout ce que j'ai fais ?
No time to dwell on that cause my brain reacts
Je n'ai pas le temps de m'étendre sur ça car mon cerveau réagit
Front if you want kid, lay on your back
Ecoutes si tu le veux gamin, allonges toi
I don't fake jacks kid, you know I bring it to you live
Je n'essaye pas d'arnaquer ce gosse, qui t'a dis que je mentais
Stay in a child's place, kid you outta line
Restes dans ton rôle de môme, tu dérapes gamin
Criminal minds thirsty for recognition
Esprits criminels assoiffés de reconnaissance
I'm sipping, E&J got my mind flipping
Je bois, l'alcool m'altère l'esprit
I'm bugging, digging my ways out of holes by hustling
Je dérape en me demandant comment maintenir mon business
Get that loot kid, you know my function
Prends ce fric, gamin, tu connais mon métier
Cause long as I'm alive I'mma live illegal
Car tant que je vivrais, je vivrais dans l'illégalité
And once I get on I'mma put on all my people
Et des que je suis en danger, je m'en remet à mes gars
React quick, spit lyrics like Macs I hit your dome up
Qui réagissent et je défonce ta demeure
When I roll up, don't be caught sleeping cause I'm creeping
Quand je m'énerve, ne dors pas car Je serais discret
To all the villains and a hundred dollar billers
Pour tous les bandits et pour les liasses de 100$
To real brothers who ain't got no feelings
Ouvres tes yeux. Pour les vrais niggas qui ne s'en sortent pas
G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
G-ouais, tout le pont, les Queens font de l'argent
41st side, keeping it real, Queens get the money
41st side, le gardant vrai, les Queens font de l'argent