Paroles en Anglais Traduction en Français Christmas With My Girl
Noël avec ma fille
(All I want for Christmas)
Hé, viens ici
(Tout ce que je veux pour Noël)
Let me talk to you for a minute
Permettez-moi de vous parler pendant une minute
Heh, it's Princeton
C'est Princeton
Your presence is the only present that I really wanted (Uh)
Votre présence est le seul présent que je voulais vraiment
It's priceless
Il n'a pas de prix
Whatchu got on it? (Uh)
Ce que tu as là-dessus?
Comin' over?
Venant de? Je vous ai obtenu quelque chose de magnifique
I got you something gorgeus (Gorgeous)
J'ai fait des économies, alors je pouvais me le permettre
I've been saving up, so I could afford it
[Prodigy]
I kinda over did it, but I got
J'ai en quelque sorte sur elle, mais je me suis ...
Mistletoe wishes
Souhaits gui
Cocoa godd ess, marshmellow kisses
Déesse de cacao, baisers guimauves
Only thing been on my mind since Thanksgiving
La seule chose dans mon esprit depuis l'Action de grâces
And ganged up with Mishon, are you with it?
Et se sont ligués avec Mishon êtes-vous avec elle?
The first time I ever talked to you
La première fois que je jamais parlé de vous
My heart told me you are a dream come true
Mon cœur me dit que vous êtes un rêve devenu réalité
Et la première fois que vous mettez votre main dans la mienne
And the first time you put your hand in mine
J'étais Wishin '
I was wishin' it would last a lifetime
Il allait durer toute une vie
Tout ce que je veux pour Noël est My Girl
All I want for Christmas is my girl
Tout ce que je veux pour Noël, Noël est ma fille
All I want for Christmas, Christmas is my girl
Tout ce que je veux pour Noël est My Girl
Tout ce que je veux pour Noël, Noël est ma fille
And we get close under the mistletoe
[Prodigy]
And we watch the moonly shadow in the snow
Et nous nous en approchons sous le gui
Et nous regardons l'ombre moonly dans la neige
And it was right then, the boy knew for sure
Et il avait raison quand le garçon savait à coup sûr
That I got exactly what I asked for
Que je suis exactement ce que j'ai demandé ...
Tout ce que je veux pour Noël est My Girl
All I want for Christmas is my girl
Tout ce que je veux pour Noël, Noël est ma fille
All I want for Christmas, Christmas is my girl
Tout ce que je veux pour Noël est My Girl
Tout ce que je veux pour Noël, Noël est ma fille
And I know I see angels
[Prodigy]
(Angels)
Et je sais que je vois des anges (anges)
When I look in your eyes
Quand je regarde dans tes yeux
(Eyes ... When I wake on Christmas day)
(Yeux ... Quand je fais le jour de Noël)
You'll be my best surprise
Tu seras ma meilleure surprise
Uh, uh
Uh, uh, c'est le tien shawty
Il est temps de l'hiver, mieux bouton vers le haut
It's winter time, better button up
[Roc royal]
Tryin' to keep warm
Essayant de garder au chaud, tout le monde attelée
Everybody coupled up
Côté du feu Sittin ', de cacao dans la tasse
Sittin' fire side, cocoa in the cup
Nous venons suspendue comme la fourrure sous Mukluks vous, ouais
We just hanging like the fur under your Mukluks
[Mishon]
Yeah
Votre présence ici est un cadeau pour moi
Your presence here is a gift to me
Que le passé soit un enveloppement (ouais)
Consulter c'est tout le monde, déjà pense que nous allons ensemble
Let the past be a warp
C'est ce que je suis tell'em
Yeah
Tout ce que je veux pour Noël est My Girl
Look, it's everybody
Tout ce que je veux pour Noël, Noël est ma fille
Already think we go together
Tout ce que je veux pour Noël est My Girl
That's what I'mma tell 'em
Tout ce que je veux pour Noël, Noël est ma fille
All I want for Christmas is my girl
All I want for Christmas, Christmas is my girl