Paroles en Anglais Traduction en Français You lived under the water, but I love you so much
Tu as vécu sous l'eau, mais je t'aime tellement
You never been on land, and you never seen the sky
Tu n'as jamais été sur la terre, et tu n'as jamais vu le ciel
You don't know what a cloud is, why does everything I love have to die?
Tu ne sais pas ce qu'un nuage, pourquoi est-ce que tout ce que j' aime doit mourir?
They all wanted to see you be as big as you could be
Ils voulaient tous te voir aussi grand que tu pourrais être
But I couldn't let that be
Mais je ne pouvais pas te laisser l'être
By keeping you small, by keeping you safe
En te tenant, en gardant ta sécurité
If I could do it again, I'd release you to sea
Si je pouvais le faire à nouveau, je te libèrerai de la mer
Cause I can't bear to see
Parce que je ne peux pas supporter de voir
Something so wild just die in a tank
Quelque chose de si sauvage mourir dans un réservoir
And Pablow the blowfish
Tu me manques tellement
I miss you so much
Et Pablow poisson globe
And Pablow the blowfish
Tu me manques tellement
I miss you so bad
Le samedi soir, nous sommes tous allés manger à l'extérieur
Mais je ne peux jamais décider, si quelqu'un a choisi sushi
On Saturday night, we all went out to eat
Choisi une soupe, et du riz
But I can never decide, so someone chose sushi
Mais en regardant mes amis manger mes amis, ça a ruiné mon appétit
I got soup, and I ordered rice
Oh, Pablow poisson globe
But watching my friends eat my friends, ruined my appetite
Si seulement ils connaissaient comme je te connais
Ils t'auraient aimé aussi
Oh, Pablow the blowfish
Et Pablow poisson globe
If they only knew you like I do
Tu me manques tellement
They'd love you too
Je ne vais pas t’oublier, même une seconde
And Pablow the blowfish
Parce que tu peut-être parti, mais tu ne pourrais jamais être mort
I miss you so bad
Je entendu parler d'un hippocampe nommée Sadie
Je entendu dire qu'elle était tout à fait la dame
I won't forget, even one second we had
Peut-être que tu es allé la trouver et vous pourriez faire des bébés
Cause you might be gone, but you could never be dead
Ce serait un peu fou
I heard of a seahorse named Sadie
Si Pablow poisson globe
I heard she was quite the lady
Trouve l'amour dans les profondeurs de la mer
Maybe you'll find her and you could make babies
Ensuite, cela signifierait
That'd be kind of crazy
Pablow poisson globe
Que c'est mieux qu'ici avec moi
If Pablow the blowfish
Mais Pablow poisson globe
Found love deep in the sea
Tu me manques tellement
Is better off than here with me