Paroles en Anglais Traduction en Français Poison Arrows
Poison Arrows
Is anybody there?
Y-a-t-il quelqu'un ici ?
Searching every sound
A la recherche du moindre son
Walking on quiet ground
Marchant sur un sol silencieux
Quelqu'un est là pour te choper
Somebody's out to get you
Caché dans les ombres - flèches empoisonnées
Hiding in shadows, poison arrows
Quelqu'un est là pour te buter
Somebody's out to break you
Caché dans un recoin - flèches empoisonnées
Hiding in narrows, poison arrows
Quand tu vas freiner
Lui regardera chacun de tes mouvements
When you gonna break?
Et chaque chose que tu fais
Watching every move you make
Les yeux du Diable seront sur toi
And everything you do
Quelqu'un est là pour te choper
Evil eyes'll be on you
Caché dans les ombres - flèches empoisonnées
Quelqu'un est là pour te buter
Somebody's out to get you
Caché dans un recoin - flèches empoisonnées
Hiding in shadows, poison arrows
N'abandonne pas, ne t'approches pas plus, non Sir !
Somebody's out to break you
Continue à courir, viens de plus en plus près
Hiding in narrows, poison arrows
N'abandonne pas, ne t'approches pas plus, non Sir !
Continue à courir, viens de plus en plus près, non Sir !
Don't give in
Que vas-tu donc faire ?
Don't come any closer, no, sir
Le temps te file entre les doigts
Keep running
Où que tu choisiras d'aller
Coming in closer, closer
De toutes façons tu es condamné
Quelqu'un est là pour te choper
Don't give in
Caché dans les ombres - flèches empoisonnées
Don't come any closer, no, sir
Quelqu'un est là pour te buter
Keep running
Caché dans un recoin - flèches empoisonnées
Time is running out on you
Somebody's out to get you
Hiding in shadows, poison arrows
Somebody's out to break you
Hiding in narrows, poison arrows
Somebody's out to get you
Hiding in shadows, the poison arrows
Somebody's out to break you
Hiding in narrows, poison arrows
Somebody's out to get you