Paroles en Anglais Traduction en Français When you need a helping hand
Quand tu as besoin d'une main tendue .
Ad you find closed doors
Quand tu trouves les portes closes,
And youre back where you began
Quand tu reviens là d'où tu étais parti .
Keeping those secrets
Gardant ces secrets,
Telling those lies
Racontant ces mensonges .
Can anybody tell me whats the big surprise
Quelqu'un peut-il me dire en quoi c'est une surprise ?
Discovery
Qui a la chance d'avoir tout ça ?
Who has the chance to know it all
Découvert
Discovery
Dis-moi enfin la vérité, et arrêtes de me faire chialer !
Give me some truth, stop making me crawl
Découvert
How can you sleep
Comment peux-tu tourner le dos ?
How can you turn away
A penser comme ça
Thinking so cheap
Un de ces jours tu vas le payer !
Some day youre gonna pay
Tu gardes tes secrets,
Youre keeping secrets
Je le lis dans tes yeux .
Can anyone tell me why the big surprise
Quelqu'un peut-il me dire pourquoi tout ce déguisement ?
Give me some chance
Qui a la chance d'avoir tout ça ?
Give me some confidence
Découvert
Wont you please set me free
Dis-moi enfin la vérité, et arrêtes de me faire chialer !
Wont someone deliver me
Découvert
Whos keeping secrets
S'il te plait, donnes moi une chance.
I got my spies
Redonnes-moi confiance.
Does anybody think we live in paradise
Peux-tu s'il te plait me libérer ?
Oh, pitié quelqu'un, délivrez-moi !
Y-ait-il quelqu'un qui croit qu'on vit au paradis ?
Qui a la chance d'avoir tout ça ?
Dis-moi enfin la vérité, et arrêtes de me faire chialer !