Paroles en Anglais Traduction en Français Lonely Alcoholic - Titre en exclusivité
Lonely Alcoholic (Alcoolique Solitaire)
With a tendency to wine
Avec un penchant pour le vin (ou : avec une tendance à te plaindre)
Well you speak it and you drink it
Tu en parles et tu en bois
And bore us all the time
Et nous ennuis tout le temps.
Y’say you drink out of your sorrow
Tu dis que tu bois pour ton chagrin
For you’ve got no one to love
Car tu n'as personne à aimer.
But tell me who could cuddle up to a lonely alcoholic
Mais dis moi qui pourrais se câliner à un alcoolique solitaire ?
Tu es une mère célibataire angoissée,
You’re a stressed out single mother
Qui a clairement était harcelée.
Who has clearly been harrassed
Mais tu ne peux prédire le future,
Well you can’t predict the future
Comme tu ne peux effacer le passé.
For you can’t erase the past
Ton enfant n'ira nul part ailleurs que vers le haut
’cause your baby isn’t going anywhere but up
Alors rejoins le rang, et fais l'aumône,
So join the line and get the dole for the stressed out single mothers
Pour la mère célibataire angoissée.
Je suis un écrivain médiocre,
I’m a mediocre writer
Qui chante à longueur de temps.
Who sings all of the time
J'écris des chansons sur,
Writing songs about misfortunes and other people’s crimes
L'infortune et autres crimes des hommes
Well they say that I am doing my duty to the world
Ils disent que je fais mon devoir envers le monde,
Oh you could say that that is onerous,
Oh, vous pouvez dire que c'est pénible,
I’m just craving to be heard
Je désire juste être entendu.
Oooh, ne me laisse pas seul
Ooo don’t leave me alone
Et qui est là pour écouter
Les problèmes de nos vies ?
Well who is there to listen to the problems of our lives
Vous avez des enfant, qui ne mangent pas assez
You’ve got kids who just don’t eat enough
Et des hommes avec plusieurs femmes.
And men with many wives
Si nous crions tous ensembles pourquoi ne pas ferions nous pas de bruit ?
If we’re all together screaming why can’t we make a sound
Car que la terre sur laquelle nous sommes maintenant est celle ou nous seront trouver.
’cause the dirt on which we’re stepping is the one in which we will be found
Oooh baby, ne me laisse pas seul
Ooo baby don’t leave me alone
Well who is there to listen to the problems of our lives
You’ve got kids who just don’t eat enough
If we’re altogether screaming why can’t we make a sound
’cause the dirt on which we’re stepping is the one in which we will be found
Ooo baby don’t leave me alone