Why not take all of me?
Pourquoi ne pas prendre tout de moi?
I'm no good without you
Que je ne suis pas bien sans toi
Your goodbyes left me with eyes that cry
Tes adieux m'ont laissé des yeux qui pleurent
How can I get along, without you?
Comment puis-je [m'entendre?], sans toi?
You took the part that once was my heart
Tu as pris la partie qui était mon coeur
So, why not i take all of me?
Donc, pourquoi ne pas tout prendre de moi?
Your goodbye left me with eyes that I cry
Tes adieux m'ont laissé des yeux qui pleurent
Now I'm lost without you
Maintenant je suis perdu sans toi
And now that you took that part
Et maintenant que tu as pris cette partie
That used to be my heart
C'étais autrefois mon cœur
Why not take all of me?
Pourquoi ne pas prendre tout de moi?
I'm a mess without you
Je suis un bordel sans toi
You took the part that used to be my heart
Tu as pris la partie qui était mon coeur
So, why not take all of me?
Alors, pourquoi ne pas tout prendre de moi