Born to push you around
Né pour te rendre la vie dure
Better just stay down
Tu ferais mieux de rester tranquille
He hits the flesh
Il te frappe
You hit the ground
Tu tombes sur le sol
Mouths so full of lies
Bouches remplies de mensonges
Tend to black your eyes
Qui tendent à noircir tes yeux
Just keep them closed
Garde-les juste fermés
Keep praying
Continue à prier
Just keep waiting
Continue juste à attendre
Waiting for the one
Tu attends le jour
The day that never comes, ah
Le jour qui ne viendra jamais
When you stand up and feel the warmth
Quand tu te lèves et tu sens la chaleur
But the sunshine never comes, no
Mais le soleil ne vient jamais, non
No, the sunshine never comes
Non le soleil ne vient jamais
Push you 'cross that line
Tasse-toi, dépasse cette ligne
Just stay down this time
Tiens-toi tranquille cette fois
Hide in yourself
Cache-toi
Crawl in yourself
Rampe dans ta coquille
You'll have your time
Ton moment viendra
God, I'll make them pay
Dieu, je les ferai payer
Take it back one day
Le reprendrai un jour
I'll end this day
Je mettrai fin à ce jour
I'll splatter color on this gray
Je répandrai la couleur sur ce gris
Waiting for the one
Tu attends le jour
The day that never comes, ah
Le jour qui ne viendra jamais
When you stand up and feel the warmth, huh
Quand tu te lèves et tu sens la chaleur, huh
But the sunshine never comes
Mais le soleil ne vient jamais
Love is a four-letter word
L'amour est un mot à quatre lettres
And never spoken here
Qu'on ne dit jamais ici
Love is a four-letter word
L'amour est un mot à quatre lettres
Here in this prison
Ici dans cette prison
I suffer this no longer
Je ne vais plus tolérer cette souffrance
I'll put an end to this, I swear
Je metterai fin à ça, je le jure
This, I swear
À ça, je le jure
The sun will shine
Le soleil se lèvera
This, I swear
À ça, je le jure
This, I swear
À ça, je le jure
This, I swear
À ça, je le jure