Paroles en Anglais Traduction en Français Il mondo insieme a te
Le monde avec vous
Forse non avrei questa forza addosso
Peut-être que je n'aurais pas cette force en moi
Forse non saprei neanche fare un passo
Peut-être que je ne saurais même pas faire un pas
Forse crollerei scivolando in basso
Peut-être que je m'écroulerais en glissant vers le bas
Cependant tu es là et tu m'a donné tout cela
Invece tu sei qui e mi hai dato tutto questo
Et cependant tu es là, tu m'as remis en place
E invece tu sei qui mi hai rimesso al proprio posto
Les plus petits morceaux de mon existence
I più piccoli pezzi della mia esistenza
Qui les compose en leur donnant une cohérence.
Componendoli dando loro una coerenza
Comme il est beau le monde avec toi
Come è bello il mondo insieme a te
Que tout ce que je vois soit là depuis toujours, sauf que
Mi sembra impossibile
Moi, je ne savais pas comment faire
Che tutto ciò che vedo c'è da sempre solo che
Pour regarder ce que, toi, tu me fais voir.
Io non sapevo come fare
Comme il est grand le monde avec toi
Per guardare ciò che tu mi fai vedere
C'est comme renaître
Et voir enfin que je risquais de rater
Come è grande il mondo insieme a te
Plus de mille milliards de choses
è come rinascere
Si tu ne m'avais pas fait le don de les partager avec moi.
E vedere finalmente che rischiavo di perdere
Peut-être que je n'aurais jamais trouvé de place
Mille miliardi e più di cose
Peut-être que je ne pourrais pas t'offrir de geste
Se tu non mi avessi fatto il dono di dividerle con me
Peut-être que je ne saurais même pas ce qui est juste
Peut-être que je ne serais même plus resté
Forse non avrei mai trovato un posto
Cependant, toi, tu es là, tu es arrivé pour rester
Forse non potrei regalarti un gesto
Cependant, toi, tu es là, non pas pour prendre ou laisser
Forse non saprei neanche cosa è giusto
Mais pour me rendre chaque jour un peu meilleur
Forse non sarei neanche più rimasto
En m'apprenant la simplicité d'aimer.
Comme il est beau le monde avec toi
Invece tu sei qui sei arrivata per restare
ça me semble impossible
Invece tu sei qui non per prendere o lasciare
Que tout ce que je vois soit là depuis toujours, sauf que
Ma per rendermi ogni giorno un po' migliore
Moi, je ne savais pas comment faire
Insegnandomi la semplicità di amare
Pour regarder ce que, toi, tu me fais voir.
Comme il est grand le monde avec toi
Come è bello il mondo insieme a te
C'est comme renaître
Mi sembra impossibile
Et voir enfin que je risquais de rater
Che tutto ciò che vedo c'è da sempre solo che
Plus de mille milliards de choses
Io non sapevo come fare
Si tu ne m'avais pas fait le don de les partager avec moi.
Per guardare ciò che tu mi fai vedere
Come è grande il mondo insieme a te
E vedere finalmente che rischiavo di perdere
Mille miliardi e più di cose
Se tu non mi avessi fatto il dono di dividerle con me