Can you see me
Peux tu me voir
Floating above your head
Flotter au-dessus de ta tête
As you lay in bed
Alors que tu es allongée dans ton lit
Thinking about everything
À penser à tout
That you did not do
Ce que tu as fais et que tu n'aurais pas du
Cause saying I love you
Parce que dire je t'aime
Has nothing to do with meaning it
N'a rien à voir avec le penser
And I don't trust you
Et je ne te fais pas confiance
Cause everytime you're here
Car à chaque fois que tu es là
Your intentions are unclear
Tes intentions ne sont pas claires
I spend every hour waiting for a phone call
Je passe chaque heure à attendre un appel
That I know will never come
Qui je sais ne viendra pas
I used to think that you were the one
Je pensais que tu étais la seule
Now I'm sick of thinking anything at all
Maintenant je suis fatiguée de penser à un rien
You ain't ever coming back to me
Tu ne m'es même pas revenue
That's not how things were supposed to be
Ce n'est pas comme ça que les choses devaient être
You take my hand just to give it back
Tu prends ma main juste pour me la rendre
No other lover has ever done that
Aucun autre amoureux n'a déjà fait ça
Do you remember
Te souviens tu
The way we used to melt
De la façon dont on fondait l'un pour l'autre
Do you remember how it felt
Te souviens tu de comment c'était
When I touched you, oh
Quand je te touchais
Cause I remember very well
Car je me souviens très bien
And how long has it been
Et combien de temps ça a duré
Since someone you let in
Jusqu'à ce que quelqu'un que tu avais laissé entrer
Has given what I gave to you
T'a donné ce que je t'avais donné
And at night when you sleep
Et la nuit quand tu dors
Do you dream I would be there
Rêves-tu que je sois là
Just for a minute or two, do you?
Juste une minute ou deux, le rêves-tu?
You ain't ever coming back to me
Tu ne reviens jamais vers moi
That's not how things were supposed to be
Ce n'est pas comme ça que les choses étaient supposées être
You take my hand just to give it back
Tu prends ma main juste pour la rendre
No other lover has ever done that
Aucun autre amant n'a jamais fait ça
Heartache, heartache, I just have so much
Chagrin d'amour, chagrin d'amour, j'ai tellement
A simple love with a complex touch
Un amour simple avec une touche complexe
There is nothing you can say or do
Il n'y a rien que vous puissiez dire ou faire
I called to let you know I'm through with you
J'ai appelé pour que tu saches que j'en ai fini avec toi
You ain't ever coming back to me
Tu ne reviens jamais vers moi
That's not how things were supposed to be
Ce n'est pas comme ça que les choses étaient supposées être
You take my hand just to give it back
Tu prends ma main juste pour la rendre
No other lover has ever done that
Aucun autre amant n'a jamais fait ça
Heartache, heartache, I just have so much
Chagrin d'amour, chagrin d'amour, j'ai tellement
A simple love with a complex touch
Un amour simple avec une touche complexe
There is nothing you can say or do
Il n'y a rien que tu puisse dire ou faire
I called to let you know I'm through,
J'ai appelé pour te faire savoir que je suis passé,
Called to let you know I'm through,
Je t'ai appelé pour toi faire savoir que je suis passé
I called to let you know I'm through with you
J'ai appelé pour que tu saches que j'en ai fini avec toi
I ain't ever coming back to you
Je ne reviendrai jamais vers toi