How ya feelin'?
Comment te sens-tu ?
The day has had its way with both of us
Le jour a pris cette tournure avec nous deux
And oh, I've gone out of my way
Et oh, je suis sorti de mon chemin
But I'm not free
Mais je ne suis pas libéré
From this pain I'm feeling
De cette peine que je ressasse
I was a fool to think someday
J'étais bête de penser qu'un jour
You would come around
Tu reviendrais
But no, no, no
Mais non non non
I'm not thinking that way
Je ne pense de cette façon
'Cause now i see
Car maintenant je comprends
You are not what you seem
Tu n'es pas ce que tu parais
You are a mystery to me
Tu es un mystère pour moi
Sometimes I just want to scream
Quelque fois je veux seulement crier
I think you should just go away 'cause
Je pense que tu pourrais t'en aller car
There's no necessity for you to stay and
Tu n'as plus besoin de rester
Next time you come around my way
La prochaine fois que tu reviens dans ma vie
Forget it baby
Oublie ça bébé,
You're not comin' in
Tu n'y entreras pas
How's your day been? (yeah)
Comment s'est passée ta journée ?
'Cause mine has taken strange and ugly turns
Car la mienne a pris d'étranges et charmantes tournures
But no, no, no
Mais non non non
I feel better today
Je me sens mieux aujourd'hui
Because I'm off my knees
Car j'ai cessé d'être à genoux
You are not what you seem
Tu n'es pas ce que tu parais
You are a mystery to me
Tu es un mystère pour moi
Sometimes I just want to scream
Quelque fois je veux seulement crier
I think you should just go away 'cause
Je pense que tu pourrais t'en aller
There's no necessity for you to stay and
Tu n'as plus besoin de rester
Next time you come around my way
La prochaine fois que tu reviens dans ma vie
Forget it baby
Oublie ça bébé,
You're not comin' in
Tu n'y entreras pas
A heart ready for a life of sorrow
Un coeur prêt pour beaucoup de chagrin
No you can't come back tomorrow
Non tu ne peux pas revenir demain
Shut my windows
Ferme mes fenêtres,
Lock my doors
Verrouille mes portes
'Cause my heart won't be your ragdoll anymore (yeah)
Car mon coeur ne sera plus ta poupée de chiffon
I think you should just go away 'cause
Je pense que tu pourrais t'en aller car
There's no necessity for you to stay and
Tu n'as plus besoin de rester
Next time you come around my way
Oublie ça bébé,
Forget it baby
Ferme mes fenêtres,
You're not comin' in
Tu n'y entreras pas
A heart ready for a life of sorrow
Un coeur prêt pour beaucoup de chagrin
No you can't come back tomorrow
Non tu ne peux pas revenir demain
Shut my windows
Ferme mes fenêtres,
Lock my doors
Verrouille mes portes
'Cause my heart won't be your ragdoll anymore (oh oh yeah yeah)
Parce que mon coeur ne sera plus ton ragdoll (oh oh yeah yeah)
'Cause my heart won't be your ragdoll anymore
Parce que mon coeur ne sera plus ton ragdoll