When you refuse me
Quand tu me refuses
You confuse me
Tu me confonds
What makes you think I'll let you in again?
Qu'est ce qui t'incite a croire que te laisserai encore?
Think again my friend
Penses encore a moi mon amie
Go on misuse me and abuse me
Vas sur mon abus et abuse moi
I'll come out stronger in the end
Je deviendrai plus fort a la fin
Does it make you sad
Est ce que ca te rend triste
To find yourself alone?
De te retrouver toi meme toute seule?
Does it make you mad
Est ce que ca te rend folle
To find that I have grown?
De voir que je me suis développé?
Bet it hurts so bad
Je pari que ca blesse vraiment
To see the strength that I have shown
De voir la puissance que j'ai montré
When you answer the door, pick up the phone,
Quand tu répondais a la porte, au téléphone,
You won't find me 'cause I'm not coming home
Tu ne m'as pas trouvé parce que je ne suis pas rentré
You do not know how much this hurts me
Tu ne sais pas combien cela m'a blessé
To say these things that I don't want to say
De dire toutes ces choses que je ne voulais pas dire
But have to say them anyway
Mais je devais les dire de toute facon
I would do anything to end your suffering
Je ferai n'importe quoi pour mettre fin a ta douleur
But you would rather walk away
Mais tu marcherais beaucoup trop loin
Does it make you sad
Est ce que ca te rend triste
To find yourself alone?
De te retrouver toi meme toute seule?
Does it make you mad
Est ce que ca te rend folle
To find that I have grown?
De voir que j'ai grandit?
I'll bet it hurts so bad
Je parie que ça fait si mal
To see the strength that I have shown
De te retrouver toi meme toute seule?
When you answer the door, pick up the phone,
Est ce que ca te rend folle
You won't find me 'cause I'm not coming home
De voir que je me suis développé?
Does it make you sad
Un pari ca blesse vraiment
To find yourself alone? (find yourself alone)
De voir la puissance que j'ai montré
Does it make you mad
Ça te rend fou
To find that I have grown?
Pour constater que j'ai grandi?
Does it make you sad
Ça te rend triste
To find yourself alone?
De se retrouver seul?
Does it make you mad
Ça te rend fou
To see how I have grown?
Pour voir comment j'ai grandi?
Bet it hurts so bad
Je pari que ca blesse vraiment
To see the strength that I have shown
Pour voir la force que j'ai montrée
When you answer the door, pick up the phone,
Lorsque tu répond à la porte, décroche le téléphone,
You won't find me 'cause I'm not coming home
Tu ne me trouve pas parce que je ne rentre pas à la maison
When you answer the door, pick up the phone,
Lorsque tu répond à la porte, décroche le téléphone,
You won't find me 'cause I'm not coming home
Tu ne me trouve pas parce que je ne rentre pas à la maison
When you answer the door, pick up the phone,
Lorsque tu répond à la porte, décroche le téléphone,
You won't find me 'cause I'm not coming home
Tu ne me trouve pas parce que je ne rentre pas à la maison