You left me hanging from a thread we once swung from together
Tu m'as quitté me laissant raccrocher au souvenir sur lequel nous nous balançant autrefois
I licked my wounds but I can never see them getting better
J'ai soigné mes blessures mais je ne peux jamais les voir partir
Something's gotta change
Quelque chose a changé
Things cannot stay the same
Les choses ne peuvent pas rester comme telles
Her hair was pressed against her face
Her eyes were red with anger
Ses cheveux étaient contre son visage, ses yeux étaient rouges de colère
Enraged by things unsaid and empty beds and bad behaviour
Exaspérée par des choses cachées, le lit vide et mes mauvaises attitudes
Something's gotta change
Quelque chose a changé
It must be rearranged
Ca doit s'arranger, oh
I'm sorry
Je suis désolé, je n'avais pas l'attention de blesser ma petite fille
I did not mean to hurt my little girl
C'est au dessus de moi, je ne peux pas porter le poids du monde
I cannot carry the weight of the heavy world
Alors bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bonne nuit, espérant que les choses se rétabliront, ouais
Hope that things work out all right, yeah
Ooohh
La chambre est silencieuse car nous avons tous essayé de nous rappeler
The room was silent as we all tried so hard to remember
La manière de se sentir vivant
The way it feels to be alive
Le jour où il l’a rencontra pour la première fois
The day that he first met her
Quelque chose a changé
Something's gotta change
Les choses ne peuvent pas rester comme telles
Things cannot stay the same
You make me think of someone wonderful
Tu me fais rappelée quelqu'un de merveilleux, mais je ne peux la placer
I wake up every morning wishing one more time to face her
Je me lève chaque matin espérant la croiser
Something's gotta change
Quelque chose a changé
It must be rearranged,
Ca doit s'arranger, oh
I did not mean to hurt my little girl
Je suis désolé, je n'avais pas l'attention de blesser ma petite fille
It's beyond me
C'est au dessus de moi, je ne peux pas porter le poids du monde
I cannot carry the weight of a heavy world
Alors bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bonne nuit, espérant que les choses se rétabliront
Hope that things work out all right
Tant à aimer
So much to love
Tant à apprendre
So much to learn
Mais je ne serais pas là pour t'enseigner, oh
But I won't be there to teach you
Je sais que je peux être plus près
I know I can be close
Mais je fais de mon mieux pour t'atteindre
But I try my best to reach you
I'm so sorry
Je suis désolé, je n'avais pas l'attention de blesser ma petite fille
I did not mean to hurt my little girl
C'est au dessus de moi, je ne peux pas porter le poids du monde
It's beyond me
Alors bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit
I cannot carry the weight of a heavy world
Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Bonne nuit, espérant que les choses se rétabliront, ouais
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Whoa, oh…
Hope that things work out all right, yeah