Paroles en Anglais Traduction en Français Hold On Me
Une emprise sur moi
Really got a hold on me
Vraiment une emprise sur moi
Just let me keep a piece of me
Laisse-moi juste garder une part de moi
Go ahead take the rest of me
Vas-y prends ce qui reste de moi
You are my best friend
Tu es mon pire ennemi
You are my worst of enemies
Tu es mon amoureuse
You are my lover
Tu m'as mis à genoux
You brought me to my knees
Et tout ce temps nous avions tous les deux tort
And all this time both of us were wrong
Tu m'as brisé jusqu'à ce que je n'ai plus rien d'autre
And I just blamed myself
Je ne peux me mentir
You break me down till I got nothing else
Dis-moi, sommes-nous seulement les victimes faisant durer l'amour
I can't lie to myself
Alors pas plus, pas plus
Aide-moi à nous extraire de cette tragédie
Tell me are we only casualties spinning out of love
Je ne veux pas perdre notre amour
So no more, no more
Alors viens, viens
Help me tear us from this tragedy
Parfois, je commence à me questionner
I don't wanna lose our love
Je ne me reconnais pas
So come on, come on
Tu me compares aux autres
Mais je ne peux être personne d'autre
At times I start to wonder
Il semble que tu aies une emprise sur moi
I don't recognize myself
Vraiment une emprise sur moi
You compare me to the others
Laisse-moi juste garder une part de moi
But I can't be nobody else
Vas-y prends ce qui reste de moi
Et tout ce temps nous avions tous les deux tort
Seems you got a hold on me
Et je me blâme
Really got a hold on me
Tu m'as brisé jusqu'à ce que je n'ai plus rien d'autre
Just let me keep a piece of me
Je ne peux me mentir
Go ahead take the rest of me
Dis-moi, sommes-nous seulement les victimes faisant durer l'amour
And all this time both of us were wrong
Aide-moi à nous extraire de cette tragédie
And I just blamed myself
Je ne veux pas perdre notre amour
You break me down till I got nothing else
Alors viens, viens
Tell me are we only casualties spinning out of love
Help me tear us from this tragedy
I don't wanna lose our love