Everybody comes to Hollywood
Tout le monde vient à Hollywood
They wanna make it in the neighbourhood
Ils veulent réussir dans les environs
They like the smell of it in
Ils aiment le parfum d'Hollywood
Hollywood
Comment ça pourrait te faire du mal alors que ça parait si bien ?
How could it hurt you when it looks
so good?
Fais briller tes lumières maintenant
Shine your light now
Cette fois ce sera bon
This time it's got to be good
Tu as tout compris maintenant, ouais
You get it right now
Parce que tu es à Hollywood
Cause you're in Hollywood
There's something in the air in Hollywood
Il y a quelque chose dans l'air à Hollywood
The sun is shining like you knew it would
Le soleil brille comme tu peux t'y attendre
You're riding in your car in
Tu te promènes dans ta voiture à Hollywood
Hollywood
Tu as le toit ouvert et c'est trop bon
You got the top down and it feels so good
Everybody comes to Hollywood
Tout le monde vient à Hollywood
They wanna make it in the neighbourhood
Ils veulent réussir dans les environs
They like the smell of it in
Ils aiment le parfum d'Hollywood
Hollywood
Comment ça pourrait te faire du mal alors que ça parait si bien ?
How could it hurt you when it looks so good?
I lost my memory in
J'ai perdu ma mémoire à Hollywood
Hollywood
J'ai eu des millions de visions, mauvaises et bonnes
I've had a million visions
Il y a quelque chose dans l'air à Hollywood
bad and good
J'ai essayé de partir mais je n'ai jamais pu
There's something in the air in Hollywood
I tried to leave it but I never could
Fais briller tes lumières maintenant
Shine your light now
Cette fois ce sera bon
This time it's got to be good
Tu as tout compris maintenant, ouais
You get it right now yeah
Parce que tu es à Hollywood
Cause you're in Hollywood
Music stations always play the same songs
Il y a quelque chose dans l'air à Hollywood
I'm bored with the concept
J'ai perdu ma réputation, mauvaise et bonne
of right and wrong
Tu te promènes dans ta voiture à Hollywood
Everybody comes to
Tu as le toit ouvert et c'est trop bien
They wanna make it in the neighbourhood
Les stations de musique passent toujours les mêmes chansons
They like the smell of it in
J'en ai marre du concept du bien et du mal
How could it hurt you when it looks so good?
Tout le monde vient à Hollywood
Shine your light now
Ils veulent réussir dans les environs
This time it's got to be good
Ils aiment le parfum d'Hollywood
You get it right now yeah
Comment ça pourrait te faire du mal alors que ça parait si bien ?
Hollywood
Fais briller tes lumières maintenant
Cause you're in
Cette fois ce sera bon
Hollywood
Tu as tout compris maintenant, ouais
Cause you're in
Parce que tu es à Hollywood
In Hollywood
Parce que tu es à Hollywood
This bird has flown
Regarde, c'est fini
This time it's got to be good
Fais briller tes lumières maintenant
You get it right now yeah
Cette fois ce sera bon
Cause you're in Hollywood
Tu as tout compris maintenant, ouais
Cause you're in Hollywood
Parce que tu es à Hollywood
Cause you're in Hollywood
In Hollywood
Parce que tu es à Hollywood
Push the button
Presse le bouton
Don't push the button
Ne presse pas le bouton
Trip the station
Laisse la station
Change the channel
Change la chaîne