When I party in New York take the late night subway
Quand je fais la fête à New York, je prends le métro de nuit
Goin' out Friday to comin' home Monday
Vendredi à la maison lundi
From all directions never find me on the one way flavor
De toutes les directions ne me trouve jamais sur la voie de la saveur
The rhyme just the icin' on the cupcake fuckface
La rime juste l'icin 'sur le fuckcake cupcake
My fans notice these other rappers is bogus
Mes fans remarquent que ces autres rappeurs sont des faux
I'm Supercalifragilisticexpialidocious
1'm Supercalifragilisticexpialidocious
And the boy stay, kickin' incredibly dope shit
Et le garçon reste, merde incroyablement dope
Make my momma proud cuz my clothes fit
Fais ma maman avec fierté parce que mes vêtements me vont
Travel round the globe bitch on my Lewis Clark shit
Faites le tour du monde en salope sur ma merde de Lewis Clark
Don't matter where I live, cuz I can tell you where my heart is
Peu importe où je vis, parce que je peux vous dire où est mon cœur
I just stay on my side, fuck where everybody at
Je reste juste de mon côté, baise où tout le monde à
Tell the planet peace cuz I'm gone I ain't comin' back
Dis à la planète la paix parce que je suis parti Je ne reviens pas
Had the whole regular life I can tell you that I'm done with that
Toute la vie régulière je peux vous dire que j'en ai fini avec
Try to build a mill off a couple stacks on my own business
Essayez de construire un moulin à partir de quelques piles dans ma propre entreprise
Investin' all I got into these fuckin' raps
Investir tout ce que j'ai dans ces putains de rap
Willlie Parker money hand it off and it's runnin' back
L'argent Willlie Parker vous le donne et il est de retour
Ayo you fuck wit dat
Ayo tu baise avec dat
Uh you gotta fuck wit dat
Euh tu dois baiser avec dat
You in love wit dat
Toi qui es amoureux
Look, Uh Mac Miller
Regardez, Uh Mac Miller
Takin' sips from the fountain of youth
Takin 'boit de la fontaine de jouvence
If you ain't heard about the kid then you out of the loop
Si vous n'avez pas entendu parler de l'enfant, alors vous êtes hors de la boucle
As I'm sittin' back starin' at the world in my eyes
Comme je suis assis en arrière au monde dans mes yeux
See out the window in my room that I've hidden aside
Regarde par la fenêtre de ma chambre que j'ai cachée
I'm just a kid who stays speakin' and starts talkin' his mind
Je suis juste un gamin qui reste à parler et commence à parler de son esprit
Like a roller coaster but I stay along for the ride
Comme un roller coaster mais je reste avec moi
Put my heart up on the page and the song gonna cry
Mettez mon coeur sur la page et la chanson va pleurer
This larger behind the way you starin' caught on the lime boy
Ce plus grand derrière la façon dont vous Starin 'attrapé le garçon de citron vert
Ain't a shock that I'm a topic of discussion
Ce n'est pas un choc que je suis un sujet de discussion
Mo' fuckas want my spot so they probly wish I wasn't
Mo 'fuckas veulent ma place, alors ils souhaitent que je ne sois pas
They give a lil love like everyone does
Ils donnent un petit amour comme tout le monde
In reality they still not off that competitive drug
En réalité, ils ne sont toujours pas de ce médicament concurrentiel
And I don't blame em
Et je ne blâme pas
Cuz those who above me I'm gunnin' for ya
Cuz ceux qui au-dessus de moi, je me jette sur toi
Try and make my way to the top startin' from the floor
Tentez de vous frayer un chemin vers le haut à partir du sol
And I don't even need to bring a single gun to war
Et je n'ai même pas besoin d'apporter une seule arme à la guerre
Cuz I be on some shit that they ain't never done before
Parce que je suis sur une merde qu'ils n'ont jamais fait avant
Takin' over piece by piece startin' from the core
Takin 'over morceau par morceau à partir du noyau
It's only been a year I can stick around a hundred more
Cela fait seulement un an que je peux rester une centaine de plus
Said I could stick around a hundred more
J'ai dit que je pourrais en garder une centaine de plus
Young and so much time to go
Jeune et tellement de temps pour y aller
Jerm you might as well keep this one rollin
Jerm tu pourrais tout aussi bien garder celui-ci roulé
I got like one more verse I haven't spit three verses in a song in a minute
Je suis comme un autre verset Je n'ai pas craché trois vers dans une chanson en une minute
See if I can remember this one
Voir si je peux me souvenir de celui-ci
You can find me in the lab workin' overtime
Vous pouvez me trouver en laboratoire au cours des heures supplémentaires
Smell the weed when you go and buy a global grind
Sentez la mauvaise herbe quand vous allez acheter une mouture mondiale
And I ain't just a local guy
Et je ne suis pas juste un gars local
When you feelin' stressed out have an L
Lorsque vous vous sentez stressé avoir un L
Blow money keep my lady decked in Chanelle
Blow money garde ma dame parée à Chanelle
Live fast when I die better wish me well
Vivre vite quand je meurs mieux me souhaiter bien
Huh, I just hope they servin' beer in hell
J'espère juste qu'ils serviront de la bière en enfer
Just an everyday story that I'm here to tell
Juste une histoire de tous les jours que je suis ici pour raconter
So please, stick around for Epilogue
Alors s'il te plait, reste pour Epilogue
For anyone who ever blog probly heard my name
Pour quiconque a déjà eu un problème de blog a entendu mon nom
Hip Hop's underdog he wanna win the game
Underdog Hip Hop, il veut gagner le match
I'm sick of hearin' hell music change never be the same
J'en ai marre d'entendre que le changement de musique ne sera jamais le même
And these dudes who think they everything can never pick a lane
Et ces mecs qui pensent que tout ne peut jamais choisir une voie
Call yourself a vet but haven't won a single game
Appelez-vous un vétérinaire mais vous n'avez pas gagné un seul match
And every girl got my name inprinted in her brain
Et chaque fille a reçu mon nom dans son cerveau
Boy I'm a beast match this style in bars
Boy je suis une bête correspondent à ce style dans les bars
Find me smokin' weed where the wild things are
Trouve-moi de la fumée quand les choses sont sauvages
So I mean, I had to take this time
Donc je veux dire, je devais prendre ce temps
Real quickly, to just go in
Vraiment vite, juste pour aller
I don't know man I feel like you should never stop goin' in on your shit
Je ne sais pas mec, j'ai l'impression que tu ne devrais jamais t'arrêter dans ta merde
That's just me
Ce n'est que moi
I mean, Qtreezy out there we excited just makin' history
Je veux dire, Qtreezy là-bas nous avons excité juste faire l'histoire
And Jerm of course
Et Jerm bien sûr