Paroles en Anglais Traduction en Français American Terrorist
Terroriste américaine
Close your eyes
Fermes les yeux
See with your heart
Regardes avec ton coeur
How do you forgive the murderer of your father ?
Comment tu pardonnes le meurtre de ton père ?
The ink of a scholar is worth a thousand times more than the blood of a martyr
L'encre d'un spécialiste vaut mille fois plus que le sang d'un martyr
[Lupe Fiasco]
On est venu a travers la tempête
We came through the storm
La corde autour du cou et une couverture de variole pour nous tenir au chaud
Nooses on our necks and a smallpox blanket to keep us warm
En 747(1) sur la pelouse du Pentagone(2)
On a 747 on the Pentagon lawn
Réveilles-toi le réveil est connecté a une bombe
Wake up the alarm clock is connected to a bomb
Laboratoire d'anthrax dans une ferme de Virginie occidentale
Anthrax lab on a west Virginia farm
Le petit a pas encore appris a marcher lourdement armé
Shorty ain't learned to walk already heavily armed
Civils et enfants sont particulièrement blessés
Civilians and little children is especially harmed
Torahs, Bibles et glorieux Qurans camouflés
Camoflouged Torahs, Bibles and glorious Qurans
Le livre qui te mène au Ciel et te permet de rencontrer le Seigneur
The books that take you to heaven and let you meet the Lord there
Sont maintenant mal interprétés, des pretextes pour faire la guerre
Have become misinterpreted, reasons for warfare
On les a lus les yeux fermes, je peux te garantir qu'il y a plus a voir
We read 'em with blind eyes I guarantee you there's more there
Les riche doivent être aveugle car ils n'ont pas vu les pauvres qui étaient la
The rich must be blind because they didn't see the poor there
Ils ont besoin d'ouvrir un parc, ils ont simplement fermé 10 écoles
Need to open up a park, just closed 10 schools
On en a pas besoin
We dont need 'em
Pouvez-vous appeler les pompiers SVP ils sont en bas en train de manifester pour la liberté
Can you please call the fire department they're down here marchin' for freedom
(Pas reussi a traduire cette phrase.)
Burn down ATV's, turn their TV's on to teach 'em and Move !
[Matthew Santos]
Plus ils gagnent d'argent, plus ils gagnent d'argent
[Matthew Santos]
Et il vivent de mieux en mieux
The more money that they make, the more money that they make
Ils prennent ce qu'ils veulent
The better and better they live
Quoique que ce soit
Whatever they wanna take, whatever they wanna take
Plus tu veux en apprendre plus tu essayes d'en apprendre
Whatever whatever it is
Ca devient de mieux en mieux
The more that you wanna learn, the more that you try to learn
Terroriste Américain !
The better and better it gets
[Lupe Fiasco]
American Terrorist !
Maintenant le pauvre des klu klux se rend compte qu'on est tous frères
Pas parce que rien n'a change mais parce qu'on manque de la même couleur
[Lupe Fiasco]
Et c'est le vert, maintenant cet homme
Now the poor klu klux man see that we're all brothers
Ne peut pas brûler sa croix parce qu'il n'a pas les moyens pour payer de l'essence
Not because things are the same because we lack the same color
Maintenant si une femme musulmane est attachée a une bombe dans un bus
And that's green, now that man
Les secondes qui passeront te foutraient la trouille ?
Can't burn his cross cause he can't afford the gasoline
Imagine simplement une organisation chrétienne (?)
Now if a muslim woman strapped with a bomb on a bus
Planifiant d'empoisonner les réserves d'eau pour amener le (?)
Will the seconds running give you the jitters ?
Mec ils vivent pas correctement
Just imagine a American-based christian organization
Détaches les de la démocratie
Planning to poison water supplies to bring the second-coming quicker
Rends toute leur culture ridicule
Nigga they ain't livin' properly
Donnes leur du coca pour seul bien
Break 'em off a little democracy
Donnes leur du chewing-gum, donnes leur des flingues, rends les jeunes. donnes leur de quoi s'amuser
Turn their whole culture to a mockery
Si ils n'abandonnent pas, alors ils n'auront rien
Give 'em coca-cola for their property
Et ne leur donnes pas tout maintenant, mec, donnes leur en juste un peu
Give 'em gum, give 'em guns, get 'em young, give 'em fun
C'est le papier, certains de ces flics doivent être des Negros d'Al-Qaeda
If they ain't givin' it up, then they ain't gettin' none
[Matthew Santos]
And don't give 'em all now, man, just give 'em some
Plus ils gagnent d'argent, plus ils gagnent d'argent
It's the paper, some of these cops must be Al-Qaeda nigga uh
Et il vivent de mieux en mieux
Ils prennent ce qu'ils veulent
[Matthew Santos]
Quoique que ce soit
The more money that they make the more money that they make
Plus tu veux en apprendre plus tu essayes d'en apprendre
The better and better they live
Ca devient de mieux en mieux
Whatever they wanna take whatever they wanna take
Terroriste Américain !
Whatever whatever it is
[Lupe Fiasco]
The more that you wanna learn the more that you try to learn
C'est comme
The better and better it gets
Ne donnes pas de nourriture a l'homme noir, donnes a l'homme rouge de l'alcool
American Terrorist !
Homme rouge imbécile, homme noir Negro
Donnes des outils a l'homme jaune, fais le construire des voies ferrées
[Lupe Fiasco]
Donnes lui aussi une casserole, fais le prendre l'or de la rivière
It's like
Donnes a l'homme noir du crack, des flingues et des trucs comme ça
Don't give the black man food, give red man liquor
Donnes des conneries a l'homme rouge, des machines a sous
Red man fool, black man nigga
Maintenant ramènes le, ramènes le, ramènes le, ramènes le
Give yellow man tool, make him railroad builder
Ne donnes pas de nourriture a l'homme noir, donnes a l'homme rouge de l'alcool
Also give him pan, make him pull gold from river
Homme rouge imbécile, homme noir Negro
Give black man crack, glocks and things
Donnes des outils a l'homme jaune, fais le construire des voies ferrées
Give red man craps, slot machines
Donnes lui aussi une casserole, fais le prendre l'or de la rivière
Now bring it back, bring it back, bring it back, bring it back
Donnes a l'homme noir du crack, des flingues et des trucs comme ça
Don't give the black man food, give they red man liquor
Donnes des conneries a l'homme rouge, des machines a sous
Red man fool, black man nigga
Maintenant ramènes le, ramènes le, ramènes le, ramènes le
Give yellow man tool, make him railroad builder
(1)Boeing
Also give him pan, make him pull gold from river
(2)Le Pentagone est un bâtiment qui se trouve à Arlington (Virginie), près de Washington, D. C., cet édifice abrite le département de la Défense des États-Unis.
Give black man crack, glocks and things
Give red man craps, slot machines
Now bring it back, bring it back, bring it back, bring it back