Paroles en Anglais Traduction en Français Give me something thats forreal life
Je ne te lâcherai jamais.
I think its the one for me and me for you
Je t'aimerai si profondément
Our destiny, Its waitin to be fulfilled
Je serai celle qui t'embrassera la nuit.
Follow your heart I know you will
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps.
Give me the worlds the melody
Maintenant, je promets de ne pas t'abandonner.
You play the music right to my beat
Je t'aimerai comme une folle.
Larger than life the air I breath
Maintenant, dis que tu ne m'abandonneras jamais.
Your so much than I could dream
Dis que tu ne m'abandonneras jamais. (Dis)
Dis que tu ne m'abandonneras jamais.
I lose my mind how you shine your so fine
Dis que tu ne m'abandonneras jamais. (Dis)
Can be mine?
Dis que tu ne m'abandonneras jamais.
Until the end of time
Je t’emmènerai loin d'ici.
Until the end of time
Il n'y a rien entre nous mise à part le temps et l'espace.
All mine
Je serai ta petite étoile, laisse-moi te faire briller.
All mine
Je serai ton univers, fais de moi ta copine.
My heart you got that
Je ne t'abandonnerai jamais,
My sould you got that
Je serai ton amie,
My all you got that
Je t'aimerai si profondément,
My love you got that
Je serai celle qui t'embrassera la nuit (la nuit)
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps.
I can be your girl
Je serai ton bébé.
Maintenant, je promets de ne pas t'abandonner.
Give me something I can feel life
Je t'aimerai comme une folle.
Give me something thats forreal life
Maintenant, dis que tu ne m'abandonneras jamais.
Dis que tu ne m'abandonneras jamais. (Dis)
Like Romeo and Juilet I been so in love since we first met
Dis que tu ne m'abandonneras jamais.
It really is thats how I feel
Dis que tu ne m'abandonneras jamais. (Dis)
If fate took you from me I couldn't deal
Dis que tu ne m'abandonneras jamais
I vision it seems so unreal
Bébé, viens, monte sur ça.
I never knew this all I can feel
Montre-moi à quel point tu le veux.
My happiness gose throw and than
Je veux être la seule à t'aimer, allons-y (Whoa)
I knew are time was so well spent
Allons-y (Whoa)
Je veux fournir cet amour que tu donnes.
[CHOURS]
Je ne fais pas semblant,
Peux-tu me laisser t'aimer de la tête aux pieds? (Whoa)
I can be your girl
Allons-y (Whoa)
Mec, viens à moi (viens à moi).
Laisse-moi changer ta pluie en soleil (Viens à moi,
Ne t'en fais pas, bébé (Oh non)
Je promets, je libérerai ton coeur.
Laisse mon amour entrer dans ton âme.
Tu pars, je pars, nous partons, c'est tout ce qu'elle a
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Dis que tu, dis, dis, dis que ja, jamais tu,
Je veux juste être avec toi,
Je veux juste vivre pour toi,
Je ne t'abandonnerai jamais
Libère ton amour pour moi.
Je ne t'abandonnerai jamais,
Je t'aimerai si profondément,
Je serai celle qui t'embrassera la nuit (la nuit)
Je t'aimerai jusqu'à la fin des temps.
(whoa)Maintenant, je promets de ne pas t'abandonner.
Je t'aimerai comme une folle.
(whoa)Maintenant, dis que tu ne m'abandonneras jamais.
Dis que tu ne m'abandonneras jamais. (Dis)
Dis que tu ne m'abandonneras jamais.
Dis que tu ne m'abandonneras jamais. (Dis)
Dis que tu ne m'abandonneras jamais.