Hold up wait, you used to be a friend to me
Arrête, attend, tu étais censé être un ennemi
Back then boy, you didn't even notice me
Tu es revenu, et tu ne m'a même pas remarqué,
Why now you trying to get a hold of me
Pourquoi maintenant, tu essaye d'avoir une emprise sur moi
We never even spoke
Nous nous ne sommes jamais parlés
So what makes you think you'd know me?
Alors qu'est-ce qui te fait penser que tu me connaitrais?
It's funny how the tables turn
C'est drôle comment les rôles s'échangent
I'm sitting back baby watching you burn
Je suis assise derrière et je te regarde brûler
No regrets, it's a lesson learned
Pas de regrets, c'est une leçon apprise
'Cause what you think ain't my concern
Parce que ce que tu penses n'est pas mon problème.
About time that I let you know
Depuis le temps que je te laisse savoir
My right and I assume control
Ma ballade et je suppose que mon contrôle
You blew it baby years ago
Tu l'as soufflé bébé il y a quelques années
Can't get with me, now I'm grown
Tu ne peux pas être avec moi, maintenant j'ai grandi.
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Grown now, grown now
J'ai grandi maintenant, j'ai grandi maintenant,
Don't you know that I'm grown now, I'm grown now
Ne penses-tu pas que j'ai grandi maintenant ?
Don't you know that I can hold my own,
Ne sais-tu pas que je peux me tenir ?
Boy you missed the boat
Mon gars, tu as loupé le bateau
Can't get with me, now I'm grown
Tu ne peux pas être avec moi, maintenant j'ai grandi.
Your voice is dropped
Ta voix a chuté, tu pensais que tu pouvais me toucher
You thought that you can handle me ?
Tu pensais pouvoir me gerer?
You claimed me, but noy you try to holla me
Tu m'as réclamé, mais tu ne veux pas me holla
You washed up and now I'm in a different league
Tu as tout fichu en ruine et maintenant je suis dans une
Trying way too hard and I don't need you flattery
Essayant fort et je n'ai pas besoin de tes flatteries.
Now, It's funny how the tables turn
Maintenant c'est drôle comme les rôles s''échangent
I'm sitting back baby watching you burn
Je suis assise derrière et je te regarde brûler
No regrets, it's a lesson learned
Pas de regrets, c'est une leçon apprise
'Cause what you think ain't my concern
Parce que ce que tu penses n'est pas mon problème.
About time that I let you know
A propos du temps que je t'ai laissé savoir
My right and I assume control
A ma droite et j'assume le contrôle
You blew it baby years ago
Il y a des années
Can't get with me now I'm grown
Je ne peux pas avoir avec moi maintenant je suis adulte
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Um- uhum- um- um- hum- um
Grown now, grown now
Cultivé maintenant, cultivé maintenant
Don't you know that I'm grown now, I'm grown now
Tu ne sais pas que je suis grand maintenant, je suis grand maintenant
Don't you know that I can hold my own,
Tu ne sais pas que je peux tenir le coup,
Boy you missed the boat
Mec tu as manqué le bateau
Can't get with me, now I'm grown
Je ne peux pas venir avec moi, maintenant j'ai grandi
You didn't want me it took too long
Tu ne voulais pas de moi ça a pris trop de temps
(You didn't want me)
(Tu ne voulais pas de moi)
You didn't want me and now I'm gone
Tu ne voulais pas de moi et maintenant je suis parti
(You didn't want me)
(Tu ne voulais pas de moi)
Oh what a shame baby now I'm grown
Oh quel dommage bébé maintenant je suis grandi
Grown now, grown now
Cultivé maintenant, cultivé maintenant
Don't you know that I'm grown now, I'm grown now
Tu ne sais pas que je suis grand maintenant, je suis grand maintenant
Don't you know that I can hold my own,
Tu ne sais pas que je peux tenir le coup,
Boy you missed the boat
Mec tu as manqué le bateau
Can't get with me, now I'm grown
Je ne peux pas venir avec moi, maintenant j'ai grandi
Grown now, grown now
Cultivé maintenant, cultivé maintenant
Don't you know that I'm grown now, I'm grown now
Tu ne sais pas que je suis grand maintenant, je suis grand maintenant
Don't you know that I can hold my own,
Tu ne sais pas que je peux tenir le coup,
Boy you missed the boat
Mec tu as manqué le bateau
Can't get with me, now I'm grown
Je ne peux pas venir avec moi, maintenant j'ai grandi