Paroles en Anglais Traduction en Français Gotta keep the ratchet close by
LA (los angeles)
Someone murdered, nobody seen, nobody heard it
Brooklyn
Just another funeral service
Kingston jamaica
Niggas will get at you, come through shinin' they yap you
Saint louis
In broad day light kidnap you
Puerto rico
Feds get clapped too, police stay on us like tattoos
V. a(virginia)
Niggas only grind cause we have to
Et bien d'autres
Money is power, sling crack, weed and powder
Je viens de Bedstuy
Fiends come through every hour
D'où les niggaz feraient mieux de faire gaffe sinon ils mourront
S'all about that dollar and we nuh deal with cowards
Tu ferais mieux de garder le Ratchett près de toi
Weak lambs get devoured by the lion
Quelqu'un a été assassiné Personne n'a vu, personne ne l'a entendu
In the concrete jungle, the strong stand and rumble
C'est juste un autre service funéraire
The weak fold and crumble, it's the land of trouble
Les niggaz t'auront, Viens avec des bijoux, ils te racketteront
Brooklyn, home of the greatest rappers
En plein jour ils te kidnapperont Les meilleurs se féliciteront
BIG comes first, then the Queen comes after
La police nous colle au cul comme des tatouages
Les niggaz vendent de la drogue seulement parce qu'ils sont obligés de le faire
Now put ya lighters up
L'argent c'est le pouvoir Dealeurs de crack, weed, et poudre
Bed Stuy put ya lighters up
Les drogués se ramènent a chaque heure
New York put ya lighters up
C'est juste pour les Dollars Et on deale pas avec les pédales
DC keep puttin' ya lighters up
Les faibles agneaux sont dévorés Par le lion dans la dure jungle, le fort reste et rugit Le faible se plie et s'émiette
Philadelphia put ya lighters up
Brooklyn, case des meilleurs rappeurs B. I. G passe en premier puis la reine passe après
Detroit put ya lighters up
Maintenant allumez vos briquets (Bed-Stuy)
Chi-Town keep puttin' dem lighters up
Allumez vos briquets (New-York)
No matter where you from put ya lighters up
Allumez vos briquez (washington D. C.)
Continuez d'allumer vos briquez (Philadelphie)
Now lemme give you a walk through
Allumez vos briquets (Detroit)
Show ya what to do and ya don't do
Allumez vos briquets (Chi-town)
Where it's not safe to go to
Continuez d'allumer vos briquets
Dem boys approach you
Peu importe d'ou tu viens allume ton briquet
Better say quick who you close to
Maintenant laisse moi te faire une démonstration
Don't come through if niggas don't know you
Jte montre ce qu'il faut faire et ne pas faire
Cuz people is talkin', the streets is watchin'
La où il est hostile d'aller
The thieves is lurkin' stash da nine in the garbage
Les mecs t'approchent
The life of a hustla, the life of a gambler
Alors tu ferais mieux de dire vite de qui tu es proche (qui sont tes potos)
Dice games kill' mo' niggas than cancer
Faut pas te ramener si les niggaz te connaissent pas
Ya know who ya fuck with
Car les gens parlent Les rues guettent
Brooklyn don't run we run shit
Les gangsters sont cachés Dissimulent le 9 mm dans les ordures
Roll up and just bum rush shit
La vie d'un traffiquant la vie d'un joueur (parieur)
We don't play that out in B.K not at all
Les jeux de dés tuent plus que le cancer Tu sais avec qui tu gère (deal)
4 pound leave ya face on the wall
Brooklyn ne cours pas, on fait notre bizz Roule et explose toi
R.I.P in memory of
On joue pas à ça En dehors de Brookyn, pas du tout,
Never show thy enemies love
Pour un livre (un poids) on te laisse la geule dans le mur
We get it on where we live
R. I. P en mémoire de, ne jamais montrer de l'amour pour les ennemis On aime où on vit ;
Better have a pass when you cross that bridge
Tu ferais mieux d'avoir un pass (une autorisation) si tu traverses ce pont
Welcome to Brooklyn put ya lighters up
Allumez vos briquets (L. A.)
LA put ya lighters up
Allumez vos briquets (V. A.)
VA put ya lighters up
Allumez vos briquets (Texas)
Texas keep puttin' ya lighters up
Continuez d'allumer vos briquets (Nouvelle Orléans)
New Orleans put ya lighters up
Allumez vos briquets (St. louis)
St Louis put ya lighters up
Allumez vos briquets (Atlanta)
ATL keep puttin' dem lighters up
Continuez d'allumer les briquets
No matter where you from put ya lighters up
Peut importe d'où tu viens allumes ton briquet
Putain, mon pote jsuis trop claquée
Damn homie I'm so to'
Et je ne pense pas que je fumerais encore
I don't think I'm ever gon' smoke no mo'
Et je ne pense pas que je buvrais encore
And I don't think I'm ever gon' drink no mo'
Mais merde, barman tu peut m'en redonner
But fuck it, bartender you can gimmie one mo'
(On est dans le club comme cà) Putain, mon pote jsui trop claquée
(We in the club like) Damn homie I'm so to'
(Allumant le join comme ça) Et je ne pense pas que je fumerais encore
(Lightin' the dutch like) I don't think I'm ever gon' smoke no mo'
(Se passant les bouteilles comme ça) Et je ne pense pas que je buvrais encore
(Passin' the cup like) And I don't think I'm ever gon' drink no mo'
(De retour au bar comme çà) Mais merde, barman tu peut m'en redonner
(Back at the bar like) But fuck it baretender, you can gimmie one mo'
Tu vois, B. I. G. te l'avais déja dit
Je suis la salope la plus chaude de la planète
See BIG done told you
Le plus gros sex-symbol depuis Janet (jackson)
I'm the hottest bitch on the planet
Il y'a un bandit de Nolte
Biggest sex symbol since Janet
Qui git dans la rue comme un bandage
The Zanotti bandit
Venant de Fulton St. chez les vaincues
Layin' in the cut like a bandage
Je leur fait des dommages (je les éblouit)
Come through Fulton St. in a Vanquish
Et si tu ne comprends pas
Doin' dem damage
Alors laisse moi te le dire en espagnol
And if you don't understand it
"Je suis la demoiselle la plus bonne du quartier matte un peu tout l'espace que j'ai"
Then lemme give it to you in Spanish
Tu restes au Brésil en sirotant du Mescotto
Soy la senorita mas linda del barrio
Tu dois cependant oublier tout ça
Y lo hago afuera del espacio
Sinon jte ramène au quartier yo
Still over in Brazil sippin' Mascoto
Vas-y approche toi et tu va voir comment on t'marrav
You must have forgot though
Certains lancent
So, I'ma take it back to the block yo
Des prostituées de 12 ans,
Put u on to how we rock yo
Des mecs sont payés pour des exécutions (meutres),
Some are boostin 12 year olds prostitutin'
Il n'y a pas de solutions
Hitmen hired for execution there's no solution
Les niggaz continuent de pisser dans les halls,
Niggas still piss in the hallways
Les accros se défoncent dans les halls toute la journée,
Fiends get high in 'em all day
Nos ptits ils tirent sur les keufs,
The yute, dem bang at the cops off the roof
Si tu ne sais pas, ma cité c'est la vérité
You don't know my town is the truth
Bienvenue à Brooklyn !
Welcome to Brooklyn now put ya lighters up
Maintenant allumez vos briquets (New-Jersey)
New Jersey put ya lighters up Boston put ya lighters up
Allumez vos briquets (Boston)
B'More keep puttin' ya lighters up
Allumez vos briquez (Baltimore)
Miami put ya lighters up
Continuez d'allumer vos briquez (Miami)
Puerto Rico put ya lighters up
Allumez vos briquets (Porto Rico)
Kingston, Jamaica put ya lighters up
Allumez vos briquets (Kingston, Jamaïque)
No matter where you from put ya lighters up
Continuez d'allumer les briquets
Peu importe d'ou tu viens allume ton briquet
Damn homie I'm so to'
-Briquet : Phare, Lampe
I don't think I'm ever gon' smoke no mo'
- Bedstuy : cité de Brooklyn
And I don't think I'm ever gon' drink no mo'
- Ratchett : c'est une arme
But fuck it, bartender you can gimmie one mo'
- objets brillants : bling bling, bijoux de valeur
(We in the club like) Damn homie I'm so to'
- Le jeux de dès s'appelent le Craps sur NY mais y'a plein d'autre désignation
(Lightin' the dutch like) I don't think I'm ever gon' smoke no mo'
- Mescotto : je pense que c'est de l'alcool
(Passin' the cup like) And I don't think I'm ever gon' drink no mo'
(Back at the bar like) But fuck it baretender, you can gimmie one mo'