Paroles en Anglais Traduction en Français It's a better view from the lies
C'est une meilleur vue des mensonges
Two steps behind before I've begun
Deux marches derrière avant que je n'aie commencé
Time stops to tell me all I could have done
Le temps s'est arrêté pour me dire tout ce que je pourrais avoir fait
Combien de temps avant que le monde soit effectué
How long till the word will be completed
Combien de fois l'histoire se répétera-t-elle
How many times will history repeat it
Combien de temps ça prendra
How long will it take
Combien
I want to go
Me montreras-tu le chemin
Will you show me the way
Je préférerais avoir tort plutôt qu'être dupé
De penser que je peux croire
I'd rather be wrong than be deceived
Que je peux tenir ici tout seul
To thinking that I believe
Il y a trop de question que nous ne nous poserons pas
That I can stand to be here on my own
Dans l'espoir que ça passera aussi
There's too many questions that we won't ask
Mais de combien devons nous redescendre avant de le savoir
In hopes that this too will pass
Combien de temps avant que le monde soit effectué
But how far down do we have to go before we know it
Combien de fois l'histoire se répétera-t-elle
Combien de temps ça prendra
How long will it take
Je veux y aller
How long
Me montreras-tu le chemin
I want to go
Combien de temps ça prendra
Will you show me the way
Combien
How long will it take
Je veux y aller
How long till the word will be completed
Me montreras-tu le chemin
How many times will history repeat it
Combien
How long till the words fall to the pages
Combien
How many times till all we can say is save us
Combien de temps ça prendra
Combien de temps avant que le monde soit effectué
Combien de fois l'histoire se répétera-t-elle
Combien de temps jusqu'à ce que les mots tombent des pages
Combien de fois jusqu'à ce que tout ce que nous pouvons dire soit "Sauve nous"